» » » » Проклятье берсерка или Чужая невеста - Александра Неярова

Проклятье берсерка или Чужая невеста - Александра Неярова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Проклятье берсерка или Чужая невеста - Александра Неярова, Александра Неярова . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 13 14 15 16 17 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
это место, и тело Лии пронзила сладкая острая судорога, ударяя вниз живота.

– Сверр! Пожалуйста, пусти… – вскрик достиг слуха мужчины, и он оцепенел.

Да, он зашёл слишком далеко. Нельзя.

На улице заревел нарк, почуяв нарастающую в пещере бурю. Пару минут Сверр не двигался, лишь тяжело хрипел, сжимая в кулаках по обе стороны от головы Лии ткань плаща, успокаивая разбушевавшиеся эмоции и усмиряя разошедшегося зверя. Вытряхивал из мыслей навязанные волкодлаком порочные образы с участием охотницы. Сверр рыкнул, не нравилось ему, что рядом с пленницей он терял контроль.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

А Лия от его рыка задрожала под ним трусливым зайцем, и это ему тоже не понравилось. Он больше не хотел, чтобы она боялась его! Сжав губы в тонкую линию, берсерк стремительно вскочил и вышел из пещеры в чём был, с голым торсом и пышущий жаром неудовлетворительной страсти.

Ему срочно нужно проветриться и остудить голову!

Берсерк ушел, а Лия осталась. С гулко стучащим сердцем в тишине, она закуталась в плащ, хоть ей и не было холодно. Наоборот, её тело пылало от жара! Но так Лия чувствовала себя более защищённой. Она только что с ним целовалась! И даже неумело пыталась отвечать.

Подумать только, целовалась с одним из проклятых тьмой воином…

Матушку бы хватил удар от одного только слова «берсерк». А Лия обнималась с ним и целовалась, к тому же сама бесстыдно прижималась к мужчине. Но сколько она себя не корила, вина за содеянное никак не хотела приходить. Да и что в поцелуе собственно такого? Про то, что Сверр трогал её грудь и остальное тело она старалась не думать.

Не выдержав больше метаний, Лия села. Мужчина всё не возвращался, а ей ужасно захотелось по нужде. Она осмотрела небольшую пещеру, у одной из дальних стен темнел проход вглубь. Лия встала и направилась к нему, плащ волочился за ней следом по камню, да берсерк был просто высоченный. Боли в месте ожога совсем не ощущалось, так лишь лёгкая щекотка. Добравшись, Лия воочию убедилась, что за тенью скрывалось глухое узкое ответвление. Как по заказу.

Она с сожалением стащила с плеч плащ, чтобы ненароком не запачкать и не порвать. Да и просто в нём было бы не удобно. Вместе с плащом ушло и тепло, поэтому Лия быстренько сделала своё дело и накинула его обратно. Поморщилась от тяжести. Всё же лучше здесь, чем справлять потребность организма снаружи на ветру и где разгуливают заведённый Сверр и нарк.

Лия вернулась к лежбищу и застыла у потухшего костра. Зажечь бы чем. После ухода мужчины быстро выветрилось и его тепло, зуб на зуб уже не попадал. И Лия поймала себя на мысли, что начинает привыкать к берсерку. Это обескуражило. И напугало.

Такой, растерянно разглядывающей черные угли очага, её и застал Сверр. Он вошёл совершенно бесшумно и увидел её, маленькую хрупкую фигурку в его необъятном плаще. Подобрался ближе и заметил, как она озябла.

– Отойди, я разожгу.

Его голос для неё прозвучал слишком неожиданно. Лия дёрнулась в сторону, но наступила сапогом на «хвост» мехового плаща и начала падать, берсерк на автомате поймал, и она снова оказалась слишком близко. А он только вытравил из себя похоть.

– Я… – Лия задрожала, опасаясь повторения, – пусти!

Сверр разжал руки, и Лия отскочила за круг костра, увеличивая расстояние между ними. Правильно. Сейчас берсерк за себя не ручался. Он глубоко вздохнул, улавливая притягательный аромат, нахмурился, слишком резво девчонка двигалась для той, кто получил вчера ожог.

Сверр наложил в костер дров из сумки и, присев на корточки, взял в руки огнива из маленького серенького мешочка, чиркнул раз, другой, и огонь затрещал, жадно облизывая рубленные поленья. По пещере поползло долгожданное тепло, и только тогда Сверр сухо произнёс:

– Дай мне осмотреть твою рану, – не сказал, а приказал, но его не учили иначе.

Лия следила за мужчиной исподлобья. Он успокоился, но до сих пор ходил с голым торсом. И морщился от каждого движения, его многочисленные порезы выглядели уже намного лучше, но всё равно доставляли ему дискомфорт и боль, но он старался не показывать этого. Стало жаль его и Лия, пожевав губы, предложила:

– С моей всё в порядке, она практически зажила благодаря твоей медовой воде. Давай лучше, я омою твои.

– Ну-ка покажи, – Сверр нахмурился, догадываясь в чём истинная причина чудесного исцеления. И Лии ничего не оставалось делать, как шагнуть к нему и позволить снять повязку с живота. И действительно на месте безобразного ожога появилась уже ровная розовая кожица. – Удивительно…

– Это всё твоя горячительная вода. Она помогла так быстро. Давай приложим примочки и к твоим ранам? – Порекомендовала поучительно охотница.

– Ну, давай. – Берсерк достал из сумки медовое пойло, влил немного в железную чашу с толчёными травами и с ухмылкой на порочных губах протянул Лии тряпицу. Не смог отказать себе в удовольствии, как она станет водить нежными ручками по его плечам и спине.

Охотница съёжилась под его прожигающим взглядом, Сверр думал, что испугается и отступит от затеи, но нет. Лии хотелось ему искренне помочь, и хоть чем-то отблагодарить за своё спасение в ущелье. Она взяла из его рук смоченный в медовухе лоскут и шагнула ему за спину. Охнула, увидев загрубевшие от крови рубцы, но воспаления не было. Регенерация берсерков работала, пусть и медленно. А когда её дрожащие несмелые пальцы прикоснулись к коже, Сверр понял, что пропал. И ещё что зря пошел на поводу у своего желания.

Это было сродни пытки. Только пытки приятной. Слишком.

Маленькие ладони бережно промывали глубокие борозды от когтей шакалов и скользили по спине от одной ране к другой, смазывали ссадины и оттирали следы крови. Лия наклонилась к чаше, чтобы смочить в медовой воде тряпицу, и вернулась к ранам, пальцы странно покалывало, будто по ним пробегали маленькие разряды природных молний. И у неё на глазах порезы затягивались, медленно, не торопясь, но они заживали. Лия замерла, с неверием наблюдая удивительную картину.

Значит, это её водный дар помогает лечить, а не горячительная вода берсерка с травками? Никогда раньше такого за собой Лия не замечала. Вода её слушалась, это да, но никогда в ней не появлялась такая способность. Но это же здорово!

– Твои раны… – поделилась Лия, только не ожидала, что Сверр вдруг повернет к ней голову и накроет своей широкой ладонью её маленькую с

1 ... 13 14 15 16 17 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн