» » » » Потрошитель из Бедвилля - С. Хеберт

Потрошитель из Бедвилля - С. Хеберт

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Потрошитель из Бедвилля - С. Хеберт, С. Хеберт . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 15 16 17 18 19 ... 21 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
предупреждала вас, что этот день настанет. — Стаффорд попытался убежать, но я взмахнула рукой, отправляя его на пол, его голова ударилась о грязный кафель. — Стой, — приказала я. Мой взгляд метнулся к Томасу, который плакал, прячась за электрошокером. — Иронично. — Я взглянула на деревянную коробку, поднимая подушечки, которые до этого лежали у моих висков. — Похоже, твоя смерть будет состоять из тех же пыток, которые ты применил ко мне.

— Пожалуйста, — всхлипнул он. — Пожалуйста, я не хотел причинить тебе вреда. Он заставил меня сделать это. Все это! — Его палец указывал на Стаффорда, рука дрожала от страха.

Я бросилась к нему, наклонилась, разговаривая с ним, мое лицо было в нескольких дюймах от него.

— Он заставлял тебя? — Спросила я бестелесным голосом. Томас зажмурился, отрицательно качая головой. — Я так не думаю. — Я плюнула в него, моя слюна попала ему на щеку. — Вы, Иные, слабы. Такие слабые. Вы можете думать, что вы охотники в этом мире, — я поднесла подушечки к его виску, когда он безудержно рыдал, не в силах сопротивляться, — но вы — добыча.

Когда эти слова слетели с моих губ, я повернула регулятор машины на максимальную мощность, звук ее мощности гудел у нас в ушах. Через несколько секунд электрический ток проник в его череп, а тело напряглось и начало трястись. Моя улыбка росла по мере того, как я пристально наблюдала, наслаждаясь звуками его булькающих криков.

— Чувствуешь это? — Спросила я, когда машина остановилась, перезаряжаясь. Голова мужчины безвольно упала, а глаза закатились. Я схватила его за подбородок, уронив одну из прокладок, и заставила его посмотреть на меня. — Если ты думаешь, что я закончила, — я вернула подушечки к его виску, — ты глубоко ошибаешься.

— Позволь мне. — Джаккал встал рядом со мной, предлагая свою магию, которая обволакивала машину, усиливая ее электрический ток. — Давай посмотрим, сколько электричества выдержит это животное, прежде чем сломается. — Я рассмеялась, с нетерпением ожидая следующего раунда.

— П-пожалуйста…

Удар пришелся по его вискам, мгновенно вызвав конвульсии, когда магия Джаккала усилила силу удара. Кровь начала капать из носа Томаса и сочиться из каждого отверстия, когда он неудержимо затрясся, захлебываясь собственной слюной и жидкостями.

— Слабый! — Закричала я, хихикая, когда его голова закачалась взад-вперед, ударяясь о стену все сильнее и сильнее, пока задняя часть его черепа не разлетелась вдребезги и не покрыла грязно-белый кафель кровью и кусками мозгового вещества. Машина остановилась, когда я выключила ее и отбросила прокладки в сторону. — Жалко, — выплюнула я, опечаленная слишком быстрой смертью. — Теперь…

Я повернулась лицом к Стаффорду, заметив, что его больше нет на полу. Я быстро поднялась, мои глаза метнулись к Джаккалу, когда он зарычал и в гневе сжал кулаки.

— Не бойся, — он бросил взгляд в сторону дверей, — мы найдем. Его время истекло, и он это знает.

Джаккал и я прочесали лечебницу, мой огонь разгорался по мере того, как он разгорался у нас на пути. Дым и крики наполнили воздух, пока мы продолжали поиски Стаффорда. Я начала волноваться, так как у нас было на исходе время — скоро вся лечебница будет охвачена темной магией, ничего не оставив после себя.

— Где он? — Потребовала я ответа, с треском обрушивая волну своей силы на ближайшую стену.

Джаккал скользнул ко мне сбоку, схватив за подбородок.

— Не сдавайся поражению. Используй свою силу и принуди его идти к себе. — Чего доктор Пинель и медсестра Мэй не понимали, так это того, что, в то время как они были сосредоточены на моем лечении и реабилитации, Джаккал также учил меня. Я знала большую часть своей силы, но были некоторые вещи, к которым я все еще была слепа, например, способность делать то, что будет дальше.

Я закрыла глаза, сосредотачивая свою энергию, когда звуки хаоса стихли. Мои руки горели, когда магия вытекала из них, протягиваясь по коридору в поисках. Приведите его ко мне, приказала я. Приведите ко мне Стаффорда.

Прошло несколько мгновений, прежде чем его ворчание и проклятия раздались в пределах досягаемости. Я открыла глаза, наблюдая, как мой огонь отпрянул назад ко мне, держа зверя в своих объятиях. Вот ты где.

— Великолепно. — Я услышала гордость в голосе Джаккала.

— Отпусти меня, дьявол! — Стаффорд закричал.

— Конечно. — Я щелкнула пальцами, и его тело рухнуло на землю. Он был покрыт грязью и сажей, его лицо было красным и потным. — В отличие от вас, Иных, я не какое-то животное, которое охотится на беззащитных существ.

— Ты больше животное, чем я, — выплюнул он.

— Я? — Спросила я. — Это я заковала тебя в цепи, ежедневно избивала, пока ты голодал, а потом изнасиловала ночью? — Его глаза сузились, когда он посмотрел на меня, оставаясь на четвереньках, тяжело дыша. — Нет, — проворковала я, присев на корточки и схватив его за лицо. — Это был ты. — Моя магия начала светиться, обжигая его плоть. Он закричал, пытаясь оставаться сильным. — Ты действительно думаешь, что сможешь пережить то, что я собираюсь с тобой сделать? — Спросила я, наблюдая, как плоть под моей рукой начала плавиться и кипеть, стекая с его кости. Он стонал и плакал, сдерживая боль. — Я сломаю тебя, — прошипела я, — как животное, которым ты и являешься.

Моя рука отпустила его, когда куски плоти оторвались от его черепа. Он закричал, я подняла другую руку, когда его тело взлетело в воздух. Я заставила его тело вытянуться в форме креста, раскинув руки в стороны, пока он твердо держался в воздухе.

— Пришло время выполнить мое обещание, чудовище. — Мое тело поднялось, сила исходила из всего моего существа, когда я парила перед ним. Мои пальцы изогнулись дугой, дотянувшись до расплавленной плоти на его щеке, потянув, пока я медленно отрывала ее от кости. Он закричал, стеная, пока я продолжала отрывать от него куски кожи, Джаккал встал позади меня и повторил мои движения. Вместе мы разорвали этого человека на части, кромсая его до тех пор, пока не остался только окровавленный скелет, к которому все еще была привязана единственная нить его жизни. Я опустилась на землю, с улыбкой глядя на его жалкий труп.

— Гори в аду. — Мужчина сгорел в магическом костре, крича, когда тот испепелил его кости. Я схватила горсть его пепельных останков, подбрасывая их в воздух, пока вдыхала, поглощая его. — Теперь от него ничего не осталось, — засмеялась я.

— Пора, — настаивал Джаккал, и я кивнула.

Давай покинем эту могилу.

Вместе мы добрались до выхода и покинули сгоревший дотла приют.

Глава

Десять

День выдался прохладным,

1 ... 15 16 17 18 19 ... 21 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн