Второй шанс герцогини 2 (СИ) - Руслана Рэм
Сейчас же я смотрела на другую Анну Гостер — со счастливым блеском в глазах, с какой-то безумной улыбкой и голосом, от которого у меня забегали мурашки от страха.
— Шучу, Сиенна, что ты так испугалась, — сказала она даже каким-то заботливым голосом, но я ей больше не верила. Слишком сильно проступала сквозь ее такую привычную мне маску реальное лицо, и принадлежало оно чему-то опасному. Злому.
Я кивнула, делая вид, что поверила словам, и принялась за работу.
Чем быстрее начну, тем быстрее уйду отсюда.
Работа меня отвлекла, я так погрузилась в процесс, что не заметила, как в помещение вошел граф.
— Джордж, милый, а мы уже почти готовы, — ласково произнесла Анна.
Я нервно оглянулась на графа и снова повернула голову к алтарю, нанося в перчатках ту самую жидкость по консистенции похожую на кровь, но она совершенно не пахла, поэтому я гнала от себя всякие неприятные мысли.
— Я очень рад. Не хотелось бы пропустить новолуние. Эффект будет не тот, — протянул граф Маунтбам.
Я застыла с тряпицей, пропитанной странной жидкостью. Новолуние? Эффект? Граф работал в финансовой сфере страны, занимал какой-то важный пост и никогда не ассоциировался у меня с человеком, который будет читать гороскопы по утрам.
Что вообще здесь происходит?!
Я дотерла камень-алтарь и с облегчением выдохнула, отжав тряпицу в пластиковый таз. Повернувшись к моим работодателям я произнесла, как можно спокойнее:
— Я закончила, мадам.
Анна перевела на меня взгляд, а следом повернулся и Джордж. Он плотоядно улыбнулся и ответил за жену:
— Это замечательно, Сиенна! Ты — большая молодец.
— Спасибо, сэр. Я тогда пойду. Мне нужно проверить домашние задания к приезду ребят.
Я перевела взгляд на дверь из подвала, которая была закрыта, но Джордж также спокойно ответил:
— Нет, Сиенна, теперь наша очередь заняться важным делом.
И почти сразу меня схватили его сильные руки. Я начала вырываться, кричать и кусаться. Мой страх, что копился все проведенное время в этом странном и страшном месте, вырвался наружу, и я не жалела своих сил, чтобы вырваться.
Но граф был намного сильнее, хотя самое ужасное со мной сделала именно графиня. Она безжалостно накинула на меня пакет и принялась душить, чтобы я потеряла сознание. Мне почему-то сразу глубоко в душе стало понятно, что здесь они меня и убьют. Безжалостно и с огромным наслаждением. А еще медленно.
В голове начали складываться пазлы: древний алтарь под зимним садом, гости в черных одеждах, странные картины и вырезанные на дорогих породах дерева символы, книги по алхимии и черной магии в библиотеке — раритетные, уникальные древние издания, — древняя фамилия, с которой много всего было связано.
Последняя мысль, которая пронеслась у меня в голове: «Девчонки меня отговаривали от этой вакансии и наперебой рассказывали всякие дурацкие страшилки. А похоже и я теперь стану одной из этих „страшилок“».
Дальше я отключилась из-за нехватки воздуха.
Сознание вернулось резко, будто меня вытолкнуло на поверхность воды. Тяжелый долгий вдох. Судорога мышц горла. Кашель и ужасная боль в голове. Я ничего не забыла, я знала, что они еще стоят там. Ждут. И от этого мне было страшнее всего. Я даже расстроилась, что пришла в сознание, потому что понимала, что меня не отпустят и точно не оставят в живых.
Черная месса — вот что они проводили! Вот почему их семья всегда была на особом положении. В это сложно поверить, когда о таких вещах ты читаешь в желтой прессе, либо на каком-нибудь портале для хайпа, и уж тем более сложно поверить, когда это происходит с тобой, тем более в доме знатной семьи, которая составляла элиту Британии.
Я откашлялась и подняла взгляд на стоящих рядом Джорджа и Анну. Они уже накинули на себя черные балахоны, а за их спинами стоял еще один человек. Он тоже был весь в черном, на мужских руках сверкал крупный перстень из кровавого камня.
Он что-то произнес, но я не поняла ни слова, даже не узнала речь. И Джордж, накинув капюшон, кивнул жене и без особых эмоций сказал:
— Держи ее ноги, Анна. Я сделаю остальное.
Я моментально забрыкалась ногами, закричала, но им было все равно: они смотрели на меня, как на удачное приобретение, как на вещь, которую можно вывернуть наизнанку.
Анна оказалась сильной, ее руки почти моментально перехватили мои щиколотки и прижали к алтарю. Джордж справился со мной еще быстрее — он заломил мне руки и до хруста придавил к каменной столешнице.
И только после того, как меня обездвижили, ко мне подошел третий. Лица мужчины я не видела, словно искусственная тень закрывала его. Он снова произнес фразу этим непонятным языком и с размаху вонзил в меня нож. Он не убил меня, но с такой раной не живут из-за потери крови. И вот мою кровь они с радостью принялись собирать через желоба в алтаре.
Я горела от боли, еле дышала, потому что любой подъем диафрагмы отдавался в ране. Но я не собиралась сдаваться так легко. Мне хотелось вцепиться в их улыбающиеся лица, расцарапать, уничтожить эту радость, но я превратилась в самую настоящую жертву.
Но еще живую!
Джордж с Анной понесли первые стеклянные колбы в тот самый шкаф, где хранились точно такие же колбы... и было их достаточно, чтобы ужаснуться размаху их злодеяний.
И как только они отвернулись от меня, я выхватила дрожащей рукой ритуальный нож и, закрыв глаза, закончила свою жизнь в этом бренном мире. На краю сознания я слышала вопли Анны, рычание Джорджа и холодный ужасный голос того мужчины.
«Живи, парфорс!»
Я распахнула глаза в спальне в доме Блэков. Перед глазами так и стояли вспышки из моей памяти, тот кровавый перстень и голос, ледяной голос чернокнижника из... Стеллариума!
Сейчас, зная язык, последняя вспышка памяти осталась со мной наяву, и я сразу же поняла язык.
Этот маг знал, что я парфорс драккара! И он целенаправленно пришел за мной в мой мир!
Глава 2
Я поднялась с кровати и схватила в кулак ворот ночного платья. У меня кружилась голова, а воздух стал таким плотным, что я не могла вдохнуть.
«Успокойся! Успокойся! Успокойся!», — кричала я в собственной голове, но дыхание не восстановилось, а я начала паниковать, пытаясь вдохнуть воздух, который вдруг стал таким тяжелым и холодным.
Я закрыла глаза