Развод для дракона (СИ) - Катарина Каррас
– Ты уверена, что это мудрый фамильяр, а не обжора с крыльями?
– Ты просто завидуешь, – отмахнулась Беатрис, с замиранием сердца глядя в ночное небо, усыпанное звёздами. – Он будет таким прекрасным! Таким верным!
Она и представить себе не могла, что главный ингредиент её зелья, тот самый драконий коготь, уже запустил неотвратимую цепь событий. И что падший с небес уже летел к её огороду, готовый не только свалиться с неба, но и предъявить иск о возмещении морального ущерба и незаконном использовании частей тела.
Глава 2
После полуночи Беатрис, повиновавшись какому-то внутреннему предчувствию, выпила кружечку сегодняшнего зелья удачи и стояла посреди своего огорода, задрав голову к ночному небу. В руках она сжимала тарелку с аккуратно выложенными жареными курами – своего рода приветственный банкет для будущего фамильяра. Попона-пончо болталась на заборе, готовая в любой момент укрыть её нового спутника.
– Видишь что-нибудь? – спросил Сириус, не отрываясь от вылизывания своей новообретённой яркой шерсти. – Кроме, разумеется, собственных несбыточных надежд и пары залетных мотыльков?
– Тихо! – прошептала Беатрис. – Я чувствую чьё-то приближение! Воздух трепещет!
Воздух и впрямь трепетал, но скорее от предчувствия надвигающейся катастрофы. Сначала с неба донёсся тонкий, постепенно усиливающийся свист. Потом он перерос в оглушительный рёв, напоминающий звук падающего фортепьяно, если бы его бросили с колокольни и оно по пути задело оркестр из крикливых попугаев.
– ПРИНИМАЮЩАЯ СТОРОНА, ПРИГОТОВЬТЕСЬ! – раздался отчаянный рёв откуда-то сверху. – ЭКСТРЕННАЯ ПОСАДКА!
Что-то большое и абсолютно неуправляемое врезалось в огород Беатрис с сокрушительной силой. Картофельные грядки взлетели на воздух, капуста разлетелась во все стороны.
Из соседского сарая донесся возмущённый визг: это их единственная коза, Неряха, выразила протест против внезапного разрушения крыши её жилища, которую задело при экстренной посадке. Благо, все соседи ещё гуляли на фестивале в центре города и не видели того, что происходит.
Когда пыль и клочья капусты улеглись, Беатрис смогла разглядеть виновника происшествия. Это был большой дракон. Он лежал в кратере, образовавшемся на месте её лучшей грядки с мандрагорами, которые теперь кричали с такой силой, что могли разбить стекло. Его мощные крылья безнадёжно увязли в её бельевых верёвках, а величественный хвост, совершив в падении несколько хаотичных взмахов, аккуратно сложил поленницу в идеальную пирамиду, достойную лучших архитекторов королевства.
Дракон пошевелился и поднял голову. Его чешуя отливала серебром и золотом даже в лунном свете, а глаза были цвета расплавленного янтаря. Он выглядел бы невероятно величественно, если бы не тот факт, что на его морде лежала одна вовсю кричащая мандрагора, а из-под лапы торчала табличка «Осторожно, злая собака!», которую Беатрис когда-то воткнула для солидности перед своим огородм.
– Кхм-кхм, – прокашлялся дракон, пытаясь стряхнуть горшок. Его голос был низким и бархатным, но с ноткой паники. – Прошу прощения за столь внезапный визит. Я – генерал Кассиан Ласс, гроза небесных просторов и… – он дёрнул крылом, разрывая часть верёвок, – …и, кажется, ваш новый элемент ландшафтного дизайна.
Беатрис, давно уронившая тарелку с курами, сделала шаг вперёд, сияя от восторга.
– О! – воскликнула она. – Я так и знала! Вы прилетели на мой зов! Каков будет Ваш первый совет для меня?
Кассиан уставился на неё с выражением глубочайшего недоумения.
– На ваш зов? – переспросил он. – Сударыня, я сюда не прилетел. Я сюда упал. Меня, если вам интересно, сбил с курса залётный гусь! Представляете? Я пытался от него увернуться, а потом что-то защекотало в носу, я чихнул, потерял высоту и призумлился прямо к Вам.
Беатрис не слушала. Её мозг уже выстроил новую, ещё более прекрасную картину.
– Всё ясно! – объявила она. – Это испытание! Вы посланы мне в виде падающей звезды, чтобы проверить мою готовность! Не бойтесь, я Вас сейчас распутаю и накормлю!
Она схватила свою самодельную попону и набросила её на шею Кассиану. Тот замер, глядя на трёхрукавное пончо из огнеупорной ткани с таким видом, будто ему предложили надеть носки из крапивы.
– Что… что это? – спросил он, ошеломлённый.
– Это попона! Для вашего удобства! – с гордостью пояснила Беатрис.
В этот момент Сириус, закончив грызть вторую курицу, подошёл к ней поближе и сел, свернувшись калачиком.
– «Падающие звёзды исполняют желания», – философски изрёк кот. – А падающие драконы просто исполняют. Поздравляю, хозяйка, Ваш фамильяр прибыл.
Кассиан наконец стряхнул с морды мандрагору, уже уставшую вопить, и пристально посмотрел на Беатрис. Его янтарные глаза сузились.
– Погодите-ка, – прошипел он, и в его голосе впервые появились нотки не паники, а растущего ужаса и ярости. – Я почувствовал это на другом конце королевства! Магическую привязку! Кто-то без моего ведома использовал частицу МОЕЙ сущности для своего колдовства! Это были ВЫ?!
– О, да! – обрадовалась Беатрис. – Я добавила коготь дракона в зелье удачи! Видите, как сработало? Оно привело вас прямиком ко мне!
Лицо Кассиана вытянулось. Он беспомощно посмотрел на свои лапы, словно впервые их видя.
– Так это ВЫ?! – проревел он так, что с ближайшего дерева осыпались листья. – Из-за вашего варварского колдовства меня, как на невидимом поводке, потащило прямиком сюда! У меня до сих пор лапа чешется, будто её сунули в муравейник!
Он сделал паузу, чтобы перевести дух, и произнёс с ледяным достоинством, которое лишь подчёркивало его плачевное положение в верёвочном плену:
– Сударыня. Я прибыл сюда с одним-единственным требованием. Я требую официального и немедленного РАСТОРЖЕНИЯ НЕСАНКЦИОНИРОВАННОГО МАГИЧЕСКОГО БРАКА!
Воцарилась тишина, нарушаемая лишь довольным чавканьем Сириуса, принявшегося жевать куриную ножку.
Беатрис медленно моргнула.
– Брака? – переспросила она. – Но мы только что познакомились…
Глава 3