» » » » Второй шанс для старой девы - Анна Рейнс

Второй шанс для старой девы - Анна Рейнс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Второй шанс для старой девы - Анна Рейнс, Анна Рейнс . Жанр: Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Попаданцы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 18 19 20 21 22 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Отлично. Эту статуэтку мне привезла экономка из отпуска.

Я медленно подхожу к столу, ставлю на него пуму. Поворачиваюсь к сидящему на диванчике Эммету, опираюсь о столешницу бедром и скрещиваю руки на груди. Смотрю на него сверху вниз.

— Все еще жду извинений за ваше неподобающее поведение.

Он улыбается одними губами. В глазах что-то вспыхивает.

— Прошу прощения, Маргарет. Я не хотел вас обидеть, — тянет он своим бархатным голосом, глядя прямо в мои глаза. У меня вдруг сердце сбивается с ритма.

Земля вызывает Риту! Нам на него ну никак нельзя западать, — тревожно восклицает внутренний голос.

— Принято, — невозмутимо произношу я, стараясь ничем не выдать охватившее меня волнение.

— Тогда усложним задачу, — довольно кивает он, поднимаясь со своего места. Эх, недолго длилось мое преимущество — снова смотрю снизу вверх. — Надеюсь, что вы поняли, как можно прочитать вещь. В дальнейшем вы можете просто воспроизвести этот… кхм… эпизод в памяти, чтобы испытать те же эмоции. Главное — сфокусироваться на эмоции, что вызвала этот эффект.

— Я потренируюсь в своей комнате, — с легким нажимом говорю я. И зачем-то добавляю. — Одна.

— Было бы очень кстати, — в уголке его губ появляется легкая улыбка. — Однако ваша главная задача — научиться читать не предметы, а людей. Этим мы сейчас и займемся.

Он подходит почти вплотную. Позади стол, и я чувствую себя в ловушке.

Мысленно я готова взвыть. Лимит моей способности держаться невозмутимо скоро будет исчерпан. Я-то надеялась пойти в выделенную мне комнату и проораться в подушку от эмоций. А потом поесть.

— Хорошо, — быстрее начнем, быстрее закончим, верно? — Что мне нужно делать?

Глава 7.4

— Для того чтобы прочитать человека, нужен физический или зрительный контакт, — говорит он мне, глядя прямо в глаза. Я инстинктивно отвожу взгляд. — А лучше и то и другое.

— Откуда вы все это знаете?

— Это принцип работы любой магии. Вспомните, как вас осматривал лекарь.

А ведь и точно. Доктор Бран брал меня за руку, чтобы проверить состояние.

— То есть на балу мне придется лапать угодных вам людей? И в глаза им заглядывать.

Я кидаю на него быстрый взгляд из-под ресниц. Между его бровями пролегает складка, лицо мрачнеет.

— Проще всего это сделать во время танца, — немного отрывисто говорит он, нависая надо мной. Я вжимаюсь в столешницу с такой силой, что становится немного больно. Кажется, у него никакого представления о личном пространстве.

— Не могли бы вы отойти? — не выдерживаю я. Он моргает так, словно только что осознает, что зажимает меня у стола. Слегка отстраняется, но явно недостаточно, чтобы соблюсти хотя бы видимость приличий.

У меня все тело напряжено, точно струна. Не знаю, чего от него ждать. Подсознательно чувствую исходящий от него интерес, но никак не могу определить, к чему он привязан. То ли мужской, то ли просто исследовательский. То ли оба сразу.

— Перейдем сразу к практике, — говорит он.

— Подождите, — едва ли не восклицаю я. Я пока морально не готова к каким бы то ни было контактам. — Хотела спросить про танцы. Девушка не может пригласить кавалера, верно? Тогда как мы заставим нужных людей пригласить именно меня?

— Поверьте, их заставлять не придется, — снова несколько мрачно произносит он. Поясняет в ответ на мой вопросительный взгляд. — Вокруг вашего имени крутится множество слухов, Маргарет. Это будет первый раз за несколько лет, когда вы выйдете в свет. Вкупе с вашей внешностью и новостью о выздоровлении, от желающих познакомиться отбоя не будет.

— Получается, я завидная невеста? — нервно усмехаюсь я.

— Не в этом возрасте, — припечатывает он, и меня вновь внутри ошпаривает от злости. — Но, полагаю, найдутся претенденты на вашу руку. А еще, что вероятнее, постель. Так что будьте внимательны, когда завязываете новые знакомства.

В последнем предложении чувствую предупреждение. Понимаю его опасения. Управлять мною будет сложнее, если я вдруг найду себе мужа или покровителя. Но как же бесит! И эти снисходительные фразочки про возраст, и намеки на то, что я только в любовницы и гожусь.

Мне всего лишь двадцать шесть, впереди целая жизнь. До чего это общество отсталое!

Мне нестерпимо хочется поставить Эммета на место. Показать, чего я стою на самом деле. Красота и обаяние Маргарет, помноженное на мой опыт, уверенность и самооценку произведут настоящий фурор. Ничуть не сомневаюсь.

— Посмотрим, — цежу я. Смотрю в его глаза с вызовом. — Так что там с практикой?

— Дайте мне руку, — не дожидаясь моей реакции, он берет мою безвольно висящую ладонь. В голосе почему-то слышу раздражение. — Смотрите в глаза и пытайтесь будто бы провалиться внутрь. Помните об эмоциях.

Да у меня все внутри кипит от эмоций! Уж какая-то точно подойдет.

Я смотрю на него, тщетно пытаясь “провалиться”. Темнота его глаз затягивает, вот только совсем в другом смысле. Его взгляд напряжен, глаза сужаются. Словно он тоже… пытается.

Догадка озаряет словно вспышка. Одним рывком я забираюсь свободной рукой в карман его брюк. Нащупываю предмет, который он туда положил перед началом тренировки и молниеносно вытаскиваю.

Поднять к глазам его не успеваю. Эммет прижимается ко мне всем телом у и пытается схватить руку за запястье. И ему это удается… правда, слишком поздно. Я успеваю поднять руку достаточно, чтобы увидеть браслет из темного, матового материала. Точно такого же, как и мое кольцо.

— Вы и сами вне закона… — выдыхаю я, упираясь в него свободной рукой. Даже на миллиметр не сдвинула. — Вы меня читаете! Отпустите меня! Иначе… я всем расскажу!

Я начинаю хаотично молотить его ладонью, чувствуя себя обманутой. Шантажирует меня, хотя сам находится в таком же положении. От злости меня трясти начинает. Чувствую приближение истерики. Жар его тела проникает в каждую клеточку. А я ничего не могу противопоставить этому напору.

— Успокойтесь, Маргарет, — почти рычит он. Впивается одной рукой в мои волосы на затылке, заставляя поднять лицо. — Моя магия признана королем, вы ничего не добьетесь.

— Вы меня обманули! — рычу я в ответ, глядя в его глаза, что сейчас так близко. Могу каждую янтарную крапинку на радужке рассмотреть.

— Я исключение, а не правило. Все остальные менталисты вне закона. Но я могу помочь и вам, Маргарет. Нужно всего лишь…

Его взгляд скользит по моему лицу. Останавливается на губах.

Глава 7.5

Мне внезапно становится жарко. Каждой клеточкой тела ощущаю, что он хочет меня поцеловать. Как это будет? Грубо и напористо? Нежно? Или…

— Отпустите меня, — цежу я, пытаясь выкинуть глупые мысли из головы. Губы покалывает, и я неосознанно

1 ... 18 19 20 21 22 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн