Проклятие фэйри - Анна Айдарова
— Только посмей, — безучастно сообщил эльф и швырнул существо в угол. — Ногу покажи, — это уже мне.
И, не дожидаясь, сам поднял юбку. Я попыталась сказать, что мне не больно и вообще не стоит, но вышло невнятно и примерно как у существа, и я смирилась. Посмотрит и успокоится.
Он принес какую-то склянку, заставил (без труда, надо сказать, заставил — нога болела все сильнее) сесть в кресло и аккуратно и быстро нанес мазь, замотал мою лодыжку тряпицей. Не сразу, но боль прошла. И только тогда меня отпустили.
Хозяин через некоторое время вновь ушел. А я налила в блюдце травяной отвар, взяла пару сдобных сухариков и подошла к камину. Ослушаться хозяина, тем более нашего — это совсем вещь невозможная, так что новых покусов я не боялась, а остальное… да пусть плюется.
Комочек пристроился в уголке и был почти незаметен. Стоило мне показаться — точно, на меня зашипели. Но и только. Я поставила блюдце, положила рядом сухарики.
— У меня нет молока, — тихонько сказала я, — но как только я найду, принесу тебе. Зато есть ягоды и орехи. Хочешь?
На меня опять зашипели, но уже не так агрессивно.
Утром мои башмаки стояли на месте. А я снова наполнила блюдце компотом из сухих ягод.
Да, потом-то я вспомнила сказки про броуни и их проказы. И про то, как с ним жить в мире. Но если бы этим мелким броуни все ограничивалось! Тут оказалось полно низших фэйри, которые были… ну, как низшие фэйри. То есть маленькие заразы, которые считали своим долгом напомнить тупой смертной, кто в этом месте главный.
Хозяин послал меня на кухню с поручением. Он сказал: «Налево, потом направо, потом прямо до конца и вниз по лестнице». Я кивнула, запомнила и, конечно же, заблудилась.
Я бы честно спросила у кого-нибудь, с людским языком проблем здесь не было, даже броуни меня вполне понимали, что уж про высших говорить. Но коридор был пуст.
Я шла, пытаясь найти лестницу вниз, когда крошечная тварь с прозрачными крыльями больно ущипнула меня за плечо, спикировав откуда-то сверху. Я дернулась и хотела рассмотреть смелую муху, как на меня набросилась целая стая.
— Ай! — закричала я, отмахиваясь. — Да что же вы делаете⁈
Пикси хохотали — тонко и злорадно, яростно щипались, дергали за волосы, норовили залезть под платье. Я пыталась отбиться, но становилось только хуже. Мерзкие летучие бесята были везде! И издевательски осыпали меня пыльцой.
И вдруг все затихли. Только одна пикси пищала истерично и испуганно, запутавшись в моих волосах. Она рвалась прочь, к подругам, чинно и тихо рассевшимся на карнизе.
Кто-то высвободил мелкую тварь, которая тут же с визгом взмыла к потолку.
— Добрый день, мисс Гвен. Вы не ушиблись? Позвольте, я помогу вам.
Я безуспешно пыталась убрать с лица растрепавшиеся волосы и хоть как-то привести себя в порядок. И судорожно вспоминала, где я видела этот зелено-белый камзол. Что первое, что второе занимало время, никакого смысла, как и результата, не имело. А фэйри, предложивший свою помощь, терпеливо ждал. Наконец, я все-таки догадалась подать руку и позволить ему помочь мне встать. И даже волосы худо-бедно пригладила.
Моим спасителем оказался тот самый лорд Каэл, что приезжал в свите королевы.
Я пробормотала свое спасибо и хотела было попросить указать мне направление, как фэйри поинтересовался сам:
— Куда вы направлялись?
— На кухню, милорд, — сообщила я. — Но я, кажется, заблудилась. И если бы вы были так добры…
— О, конечно, мисс, — он смотрел на меня с нежной и вполне милой улыбкой. И я бы честно приняла все за доброжелательность, будь это человек. — Позвольте, я провожу вас. С непривычки здесь легко заблудиться. Но вы быстро освоитесь.
Мы двинулись по коридору вперед и уже за следующим поворотом оказалась нужная мне лестница.
Каэл проводил меня на кухню, потом с кухни до двери. И я облегченно радовалась: Бог знает, какие еще мерзости обитают в коридорах дворца и какой подлости от них ожидать. Всю дорогу он развлекал меня светской беседой — я реально не могла назвать это иначе — и, казалось, вовсе не обращал внимания, что его спутница — низшее смертное существо. Расслабиться и получать удовольствие от прогулки по дворцу это ощутимо мешало.
Лорд учтиво помог мне с дверью и сам что-то объяснил моему хозяину. Думала, меня ожидает допрос в лучшем случае, но видно историю про нападение пикси до Ан Тирна тоже донесли. Он не задал мне ни одного вопроса. Я только облегченно выдохнула. Думать, чем такое молчание может обернуться, мне совершенно не хотелось. А правильнее надо сказать — у меня сил не было думать о будущем.
Второе поручение за пределами покоев не заставило себя ждать, но я была уже готова.
Колонию затаившихся пикси я увидела загодя, сняла заколку и быстро направилась к подоконнику. Мелкие твари удивленно наблюдали за мной, самые смелые даже подлетели поближе. А я положила на каменный уступ мою блестящую заколку и спокойно пошла дальше. На обратном пути на этом месте меня ждали три маленьких синих перышка. Красивых. Я забрала подарок. А в следующий раз оставила несколько пуговок.
Нет, пикси не перестали дразниться, звенеть над ухом и хулиганить, насыпая иногда мне в башмаки свою пыльцу. Но вещи они больше не портили, не щипали и не толкали меня.
Глава 24
Первая неделя во дворце тянулась бесконечно. Я приспосабливалась и молилась только об одном: чтобы больше никаких сюрпризов. Чтобы дни были такими же размеренными. И предсказуемыми.
Конечно нет.
— Переоденься. Надень свою земную одежду.
Я чуть не поперхнулась. Хозяин в принципе не баловал меня общением и по пальцам можно пересчитать, когда он обращался ко мне. А тут вообще невозможное требование… А главное — с чего вдруг?
Но я переоделась. Допила свой напиток и потом сразу же. Старалась побыстрее: хозяин ждать не любит. Да и мне лишний раз вспоминать о том, как со мной обошлись, не слишком хотелось. А одежда напоминала. Еще как.
На дворе нас уже ожидали оседланные лошади и свора — огромные, серые, почти прозрачные, будто сотканные из тумана и лунного света, псы. Глаза их горели холодным белым огнём, из пастей вырывался пар. Этого вполне хватало, чтобы нагнать жути, но не это меня пугало. А то, что они не лаяли,