» » » » Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя

Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя, Анна Александровна Завгородняя . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 21 22 23 24 25 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
за еду. А я посмотрела на отца и вздохнула.

Лорд Тилни продолжил чтение газеты, и на какое-то время я оказалась предоставлена собственным мыслям и надеждам.

Итак, у меня снова есть план. Надеюсь, он не провалится, как предыдущий. По крайней мере, я постараюсь. Не уверена, что это будет сделать так легко, как хотелось бы, но когда Таня Волгина опускала руки?

— Сегодня ты должна блистать, — продолжила матушка, запивая омлет чаем. – Думаю, будет правильным решением надеть то синее платье. Оно идеально подойдет к сапфировому колье и диадеме.

— Я хотела выйти в алом. – Я сделала попытку, которая, увы, не увенчалась успехом.

— Алый? Фи, Фанни! – попеняла мне маман. – Слишком броско. Слишком вульгарно для такого важного момента. Или синий, или голубой. Цвет должен подчеркивать твой статус невесты, — добавила она.

— Может, тогда мне сразу надеть белое и явиться на бал с букетом? – пошутила я, но матушка Тилни шутку не оценила. Зыркнула на меня с недовольством и тут же пожаловалась супругу.

— Вы это слышали, душа моя? Как изъясняется ваша дочь!

Сэр Джонатан вздохнул и, подняв взор поверх прессы, посмотрел на меня.

— Фанни, будь умницей. Не порть маме настроение. А она, в свою очередь, не испортит его мне, — произнес он и миролюбиво улыбнулся.

— Хорошо, — вздохнула я. – Синее так синее.

Леди Гарриет довольно кивнула и продолжила есть.

Окончания завтрака я еле дождалась. Церемония чаепития порядком затянулась, и я была несказанно рада, когда смогла встать из—за стола.

— Отец, — тут же обратилась к лорду Тилни. – Могу ли я сходить к Терренсам и проведать Мери?

Мери – это подруга Фанни. Она живет с родителями в более скромном особняке по соседству. Я так удачно вспомнила, что именно сегодня мисс Терренс должна была зайти в гости. Поэтому я решила использовать полезное знание, и сама пойти к подруге до того, как та заявится в дом Тилни. За эти две с лишним недели, которые я успела провести в книге, мы с мисс Терренс виделись лишь однажды – во время службы в храме. Этого мне хватило, чтобы сделать определенные выводы.

Мери оказалась приятной темноволосой красавицей с огромными, как у оленя, карими глазами. Из книги я помнила, что девушка добра и искренне любит Фанни, которая делала вид, будто отвечала ей взаимностью, а на самом деле смотрела на подругу снисходительно, как к человеку, стоящему ниже по положению. Впрочем, Мери этого не замечала. Девушки дружили с детства и ходили друг к другу в гости без предупреждения, что уже свидетельствовало о многом в мире, где каждый раз, прежде чем приехать в гости, присылают карточку.

Но для меня сейчас главным в мисс Терренс была ее компаньонка – дама средних лет, которая знала весь цвет общества. Кого-то лично, по работе, а кого-то, как говорится, шапочно. Когда-то в молодые годы ей посчастливилось работать при дворе и служить у родственницы его величества, что и объясняло

Вот она-то мне и была нужна, если я хотела отыскать леди Пиколт.

— Ступай. – Отец был добр как никогда. Скорее всего, тому причиной оказалась чудесная заметка в газете.

— Только ненадолго, — предупредила меня леди Гарриет. – И не забудь прежде написать благодарственную записку своему будущему супругу. Этим утром он прислал чудесные цветы. Они стоят твоего внимания.

— Напишу, — пообещала я и, подобрав юбки, поспешно покинула обеденный зал, успев краем уха услышать, до того, как вышла за порог, как леди Тилни просит супруга еще раз зачитать ей заметку о помолвке.

Поднявшись к себе, я тут же вызвала Милдред. И пока горничная поднималась, чтобы помочь мне сменить платье, успела написать несколько слов в так называемой благодарственной записке дражайшему женишку.

Бросив быстрый взгляд на корзину с цветами, вздохнула, все же оценив щедрость Белтона.

— О, миледи! – Милдред вошла после стука и тут же принялась помогать мне стянуть домашнее платье.

— Будешь сопровождать меня к Терренсам, — велела горничной, пока она аккуратно повесила наряд в шкаф.

— Слуги все утро обсуждают новость, — поделилась со мной последними сплетнями служанка. – Леди Тилни была так любезна, что сообщила всем о заметке в сегодняшней утренней газете, — продолжила матушка, а я тоскливо закатила глаза.

Счастье-то какое привалило, подумалось мне. Бедные женщины этого мира. Все, к чему они стремятся с рождения – это удачно выйти замуж, затем нарожать супругу детей и устроить их судьбу. Пока я больше не видела никаких целей и стремлений у дам любого возраста. Балы, книги, вышивание, изучение иностранных языков, ведение домашнего хозяйства и… И все.

Ну как же скучно! И ведь никакой свободы.

До свадьбы тебя опекают родители, не позволяя и шагу лишнего ступить. После свадьбы – супруг.

Нет. Я так не хочу. Даже если повезет отделаться от Белтона, постараюсь что-то изменить в судьбе Фанни. Но прежде сделаю все от меня зависящее, чтобы вернуться домой. Вот если этот пункт окажется невыполнимым, тогда буду менять мир под себя, если получится.

— А какой букет доставили утром, — продолжила восхищаться Милли, помогая мне втиснуться в розовое платье. – Вам достался щедрый жених, миледи.

— О, да! – протянула я и подошла к зеркалу, чтобы оценить внешний вид Фанни.

Что и говорить, девушка выглядела прелестно. На щеках здоровый румянец. Глаза горят в предвкушении.

Я одобрительно кивнула и, поблагодарив Милдред, бросила взгляд на часы, стоявшие на каминной полке.

— Елки! – прошептала, заметив, что минутная стрелка подбирается к десяти. Надо ускориться, иначе не я приду в гости к Мери, а она ко мне, что нарушит все сегодняшние планы.

— Идем, — сказала я служанке, прихватив с собой записку, предназначавшуюся дракону. Внизу найду, кому из слуг отдать и приказать, чтобы доставили адресату.

Милли удивленно моргнула, но, хвала всем богам книжного мира, не стала уточнять, почему это я так тороплюсь. Видимо, решила, что молодой леди не терпится обсудить предстоящий брак с подругой.

Мери я перехватила буквально на пороге ее дома. Девушка вышла в сопровождении компаньонки, держа в руках корзину с фруктами, по всей видимости, предназначавшуюся мне в подарок.

— Фанни? – ахнула Мери.

Не ждала, так и хотелось спросить, но вместо этого я мило улыбнулась и произнесла:

— Мы так давно не виделись, вот я и решила прийти, — а сама покосилась на компаньонку Мери, приветливо

1 ... 21 22 23 24 25 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн