» » » » Сокровище для Дракона - Александра Неярова

Сокровище для Дракона - Александра Неярова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сокровище для Дракона - Александра Неярова, Александра Неярова . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 24 25 26 27 28 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
диванчиках, обитых алым бархатом, указывала на несколько дверей за фонтаном. — Можешь выбрать любую из свободных.

Так Итари и поступила. Отыскав свободную со второго раза, заперла дверь и уселась на кровать. Глубоко вздохнула и выдохнула. Теперь можно было и расслабиться, больше не перед кем выказывать себя сильной. Хотя бы сейчас.

Достав родовой кулон, разместила на ладони — он был по–прежнему холодным. Полностью пустым.

После первого перевоплощения в волчицу, наследница и не заметила, что его магический резерв исчерпался наполовину, а после второго — совсем опустел. И по какой–то причине восполнялся очень медленно. Прошло почти двое суток, а резерв не дотягивал и до четверти. И отправить зов стражу у Итари не получалось, не хватало магии.

Сколько не перебирала вариантов, почему сие могло произойти, так и не нашла ответа. Какой–то странный сбой. Мало того, своё первое перекидывание толком и не помнила. Да и вообще, даже не представляла, как целой и невредимой смогла покинуть башню императорского дворца, так ещё и оказаться так далеко от него. Подсознание наотрез запечатало воспоминания вместе с разгадками.

От сих раздумий вскоре навалилась жуткая усталость, и Итари не раздеваясь плюхнулась на покрывало, закрыла веки. Перед взором вдруг возник кузнец. Губы сами по себе растянулись в улыбке.

«Надеюсь, с твоей любимой деревней и жителями теперь всё в порядке…»

Верно, если бы наследница просто сбежала, лорд Отин не оставил бы от деревни и мокрого места, а так она осталась цела. Хоть этим у Итари получилось отблагодарить Дария за помощь.

И раз зов домой отправить тоже никак, остаётся рассчитывать, что лорд Мирго не лишён чести и поможет связаться с роднёй (раньше по крайней мере, клан Мирго входил в альянс с Ямата–но Ороти). В противном случае, отец, когда узнает, просто сравняет замок Отина с морским дном. Но Итари верила в лучший исход.

* * *

Утро выдалось забавное. Как наследница и подразумевала, блондинистая фаворитка вчерашнюю выходку просто так не оставила. Проснувшись, приняв водные процедуры, Итари снова надела платье, выданное ей леди Гайей (новым–то так и не обеспечили, а в гардеробной не нашлось подходящего размера), и, соорудив более–менее приличную прическу, уже собиралась выйти, однако, обнаружила, что дверь не открывается — подперта чем–то снаружи.

— Прекрасно…

Сия пакость больше вызвала смех, чем раздражение. Слишком по–детски как–то.

Унижаться и просить выпустить, даже не собиралась, посему, не найдя себе занятия в комнате, уселась на широком подоконнике и принялась наблюдать за происходящим на улице. А посмотреть нашлось на что.

Наложницы уже позавтракали и отправились на утреннюю прогулку. Разбрелись по укромным уголкам сада и занялись своими привычными увлечениями: кто–то перебирал струны арфы, кто–то рисовал живопись на холсте, а кто–то перемалывал другим косточки, скопившись в кучки под тенями деревьев.

Но Итари заинтересовало иное. Неподалёку от её окна на ветке среди распустившихся цветов яблони сидела необычная птица золотисто–коричневого окраса с редкими синими пёрышками на крыльях, чёрные глазки неотрывно следили за каждым движением девушки, а клюв забавно подрагивал. Размером птица была с крупного голубя.

— Чирик.

Внезапно выдала. Головку причудливо наклонила вбок, словно намекая на разговор. Но только Итари её совсем не понимала и ответить никак не могла.

— Чирик! — повторила более настойчиво и перекочевала на оконную раму, совсем рядом с наследницей.

— Ну, и что ты от меня хочешь?

Улыбка сама собой расцвела на девичьих губах. И Итари осторожно, боясь спугнуть, потянулась, чтобы погладить странную птицу. Удивительно, та это позволила. Сложилось впечатление, что маленькой пернатой даже понравилось, поскольку, совсем осмелев, она перебралась на согнутые колени. Глазки–ониксы продолжали с любопытством, несвойственным для птицы, наблюдать.

Наследница тоже в ответ рассматривала свою гостью и вдруг, сама от себя не ожидая, пожаловалась.

— Везёт тебе. Летаешь, где хочется, сможешь пробраться, куда нужно. А меня, представляешь, сегодня заперла в комнате фаворитка лорда, — говоря всё это, на душе становилось ощутимо легче. — Вот бывают же глупые девушки. Их такие, как лорд Мирго, забирают из отчего дома, делая своими наложницами, пользуются их молодым и красивым телом, пока не наскучат, а они, дурочки, ещё и влюбляются.

— Чирк! — будто понимала.

— Вот и я считаю, это глупостью, — провела указательным пальчиком по клюву, — Любовь должна быть взаимной.

Итари загрустила. Да уж, взаимной. Вспомнился император Чёрного Когтя. Не сказать, что Ян вызывал у наследницы какие–то возвышенные чувства (пока только раздражение и обиду), но внутреннего зверя к его дракону тянуло сильно. И сейчас, каждую секунду продолжает, точно тогда связали их невидимые цепи, и теперь вряд ли их можно будет разорвать. Прям ирония судьбы какая–то.

Захотелось домой. Оказаться в родовом поместье и прижаться к плечу матери, рассказать ей о своих печатях и переживаниях, разделить раздирающую сердце боль.

— Чирик–чирик!

Внезапно издала птица и, взмахнув крыльями, упорхнула в окно.

— Ну вот, и ты меня покинула…

Захотелось всплакнуть, так тяжело стало на душе. Одиночество и боль рвали на части.

Но через пару мгновений, наконец, за дверью что–то зашуршало, и в комнату заглянула леди Гайя. Оценив шутку, беззлобно усмехнулась.

— Нарвалась уже на Айну? Шустрая. — Итари молча на неё взглянула, заводить беседу об оном точно не хотелось. — Поднимайся, лорд Отин примет тебя.

Особой радости вести не принесли, но хоть какие–то перемены.

Отин ожидал в своём кабинете. Скопилось много бумаг, кои требовали его внимания, и навестить новую наложницу он пока и не планировал. Однако сегодня утром подошла Гайя и поведала о вчерашнем бунте девчонки, но саму суть бунта опустила. И лорда неожиданно заинтересовало этакое упрямство, он решил выслушать, что же ему скажет эта дикая фурия.

Когда Гайя её привела, девчонка вела себя вполне спокойно. В её глазах не читалось страха, как у других наложниц, которые только что попали в гарем. Отин видел, она пришла с определённой целью, с намерением добиться этой цели. И её чуть напряжённая поза говорила, что не отступится.

— Оставь нас, Гайя.

Лорд отложил свиток, который доселе изучал. Затянулся трубкой и выдохнул кольцо дыма в сторону Итари. Аромат крепкого табака защекотал нос, девушка поморщилась, но смолчала. Хоть ей и не нравилось, не дома, чтобы делать замечания. Она явилась сюда не за этим.

Молчание затягивалось. Но наследница не спешила начинать диалог, говорить ей ещё не дозволили. Отин же, расслабившись в своём кожаном кресле, внимательно рассматривал стоящую перед ним. Делал для себя выводы.

— Зачем просила аудиенции? — наконец

1 ... 24 25 26 27 28 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн