Слуга Земли - Сара Хоули

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Слуга Земли - Сара Хоули, Сара Хоули . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 26 27 28 29 30 ... 113 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
уместны для официальных ужинов, потому что ужины всегда заканчиваются танцами. Мне казалось, что я никогда не смогу понять все правила фейрийского двора.

Она посмотрела на моё потное платье и растрёпанные волосы.

— Приведи себя в порядок.

Я попыталась. В гардеробе моей комнаты нашлось платье цвета хвои с рукавами до локтей, украшенными вышитыми узорами в виде лоз. Я убрала волосы в простой пучок, используя, кажется, тысячу шпилек, чтобы удержать его на месте. Когда я вернулась, Лара осмотрела меня со всех сторон.

— Сойдёт.

Когда мы вышли, Ориана похвалила платье Лары, а Селвин за её спиной притворился, что его тошнит. Лара подавила улыбку от выходки брата и величественно спустилась по лестнице. Следуя за ней, я удивлялась, как ей удаётся всегда выглядеть так элегантно. Неужели маленьких фейрийских девочек учат этому точному наклону головы и плавной походке? Я тоже хотела быть элегантной.

Аня бы посмеялась над такими мечтами, возможно, даже громче, чем над моими попытками нанести косметику. Она всегда была грациозной от природы — её подбородок часто принимал тот же горделивый угол, что и у Лары, словно она была королевой без двора.

— Аня, — подумала я с грустью. — Как жаль, что тебя здесь нет.

Мы прошли мимо тронного зала и спустились по широкой рампе в огромную пещеру. Она поражала своими размерами — высотой не меньше десяти этажей — и я легко могла поверить, что всё население Благородных Фейри из Мистей, насчитывающее тысячи, поместится здесь. Натуральные каменные колонны уходили в высоту, поддерживая далёкий потолок, где свисали сталактиты, похожие на зубы.

Звон бокалов и гул разговоров эхом отражались от камня. В зале было установлено сотни круглых столов, покрытых скатертями, на которых были изображены цвета пяти Домов. Хрустальные бокалы мерцали в свете парящих фейрийских огоньков. На возвышении в центре комнаты стоял стол, покрытый опаловой кружевной тканью, а подсвечники на нём были выполнены в форме шести зазубренных камней красного, фиолетового, зелёного, оранжевого, чёрного и белого цветов. Видимо, это было изображение Священных Осколков.

Слуги выстроились между столами, склонив глаза в учтивом подчинении. Я с ужасом поняла, что стол Лары находится в самом центре зала, всего в нескольких шагах от возвышения. За ним было приготовлено девять мест — одно для каждого кандидата. Я заняла свое место в линии слуг, кивнув неизвестной служанке из Дома Пустоты, стоявшей рядом. Эйден находился чуть дальше по линии, но я не могла подойти ближе с таким количеством взглядов, устремленных на нас.

Вскоре все столы были заняты. Как и прежде, Благородные Фейри расселись по домам, создавая пеструю картину. Зал напоминал лоскутное одеяло: то здесь пятно оникса, то там — россыпь мерцающего фиолета. Единственным столом с разнообразием оказался тот, что стоял на возвышении, где король восседал с главами домов и лордом Калленом.

Фейри-прислужники в ливреях Дома Тьмы метались между столами, подавая вино и воду. Моя роль горничной сводилась к тому, чтобы стоять неподвижно и молчать, игнорируя боль в ногах, пока Лара не даст мне знак. Я была скорее украшением, чем помощницей, аксессуаром, который можно подобрать под цвет платья.

Жонглеры с зеркальной кожей и восемью руками двигались между столами, бросая в воздух десятки блестящих шаров, которые сверкали, словно крошечные солнца. Над головами гостей кружили сотни искрящихся пикси, вырисовывая в воздухе изящные узоры. Зал сиял движением и светом.

На столах волшебным образом появилось пиршество, и я с трудом подавила восхищенный вздох, пораженная и магией, и роскошью. Перед глазами предстали десятки видов жареных птиц, некоторые из которых украшали веера ярких перьев. Рядом стояли супницы, мягкие сыры, теплый хлеб, от которого поднимался пар, и горки салатов, усыпанных ягодами. Лара аккуратно пробовала каждый кусочек, а мой желудок урчал от зависти.

И хотя еды уже было больше, чем могли съесть собравшиеся, звук пронзительного рога возвестил о прибытии следующего блюда. В зал внесли целиком зажаренных оленей и свиней на длинных шестах, которые с трудом удерживали натруженные слуги. Мясо блестело под светом фейрийских огней, маня своим сочным видом. Прислуга установила стойки для шестов у каждого стола, а затем появилась группа фейри прислужников с оголенными торсами и маленькими крыльями, похожими на летучих мышей. Они несли по два меча каждый.

Начался замысловатый танец мечей. С каждым изящным движением острое лезвие отрезало сочные ломти мяса, которые аккуратно падали на приготовленные тарелки. Прислуга, и я в том числе, перестала притворяться, что смотрит в пол. Мы жадно следили за танцем, в котором вращающиеся клинки двигались все быстрее, пока не превратились в сверкающие дуги серебра.

Когда все закончилось, от туш остались лишь оголенные кости.

Благородные Фейри наблюдали за представлением с легким любопытством или безразличием. Наверное, даже новшества приедаются после нескольких столетий, но я осталась поражена этим искусным, почти убийственным танцем. Я захотела двигаться так же — как шелк и молния, как изысканная смерть.

Учись, — прошептал кинжал в моем сознании.

И кто же меня научит? — мысленно спросила я, удивляясь, может ли он меня слышать. Лезвие, казалось, развлеклось моим вопросом, но ничего не ответило.

Обеденные тарелки сменились роскошными десертами. Каждому кандидату достался свой, словно повара заранее знали вкусы каждого присутствующего фейри. Десерт Лары представлял собой воздушное пирожное, казавшееся невесомым. Его украшали сахарная пудра и лужица красного соуса на тарелке. Когда Лара проколола пирожное вилкой, из него потек густой крем. Она смешивала каждый кусочек с соусом, и на её лице появлялось блаженство с каждым новым глотком.

Десерт — это было нечто, с чем я почти не была знакома. В Тамблдауне такое угощение появлялось разве что на свадьбах или фестивалях. Моей матери и мне редко выпадал шанс думать о чем-то, кроме самых насущных потребностей. Я надеялась, что кто-нибудь сохранит остатки еды и позволит слугам их попробовать.

Король Осрик встал, и все взгляды обратились к нему. Разговоры и звон столовых приборов стихли.

— Добро пожаловать, друзья, — его магически усиленный голос разнесся по залу. Он улыбнулся, и меня вновь поразила его красота. Его серебристый камзол был украшен кружевом, доходящим до подбородка, а облегающие штаны из блестящего аметистового атласа дополняли радужные камни на пальцах и блестящая пудра в светлых волосах. Он напоминал изысканный десерт — за исключением его короны. — Сегодня мы чествуем первое испытание на бессмертие, которое состоится через несколько дней. Поднимем тост за наших кандидатов. Да принесут они славу своим домам!

Благородные Фейри подняли бокалы. Теперь в каждом из них плескалось тёмно-красное вино, хотя до этого напитки были самыми

1 ... 26 27 28 29 30 ... 113 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн