Путеводная душа - Опал Рейн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Путеводная душа - Опал Рейн, Опал Рейн . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 26 27 28 29 30 ... 175 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
закатил голову.

— Идём дальше. Мы теряем время.

Он повернулся и подождал, пока она снова возьмется за веревку. Она дулась ещё довольно долго, и он с лёгкостью принял тишину.

Она ела на ходу, не сбавляя шага.

— Мерих, — сказала она, заставив его иглы дрогнуть, а короткий мех слегка вздыбиться, когда дрожь прокатилась по нему.

Это был первый раз, когда она назвала его настоящим именем своим мелодичным и божественным голосом. Его реакция была настолько шокирующей для него самого, что его глазницы окрасились в красновато-розовый цвет от смущения.

Когда другие произносили его имя, это было резко. Оно звучало как то, чем являлось: предзнаменованием и предупреждением о смерти. С её уст она как-то ухитрилась сделать его звучание… манящим, богатым.

— Что? — проскрежетал он.

— Сколько ещё времени пройдет, пока мы не доберемся туда? И не смей говорить «несколько дней», как ты делал до этого.

Он оценил их новый темп, так как без ботинок она шла гораздо быстрее и увереннее.

— С такой скоростью мы, вероятно, доберемся до единственного храма Ансттули в южных землях в течение двух-трех дней. — Затем он спросил отрывистым тоном: — Для тебя это проблема?

— Буду честна… У меня почти кончилась еда.

— Тогда тебе следовало её экономить.

— Прошло пять дней. Я экономила, но взяла столько, сколько могла унести.

Мерих поднес руку к нижней части своей морды.

Никому из нас не пойдет на пользу, если она будет голодать. Он не был заинтересован в том, чтобы бессмысленно мучить её из-за нужды. К тому же, она, вероятно, начнёт ныть или замедляться, если у неё не будет достаточно пропитания.

— Я найду еду по дороге.

Глава 9

Стоя по колено в едва текущей прудовой воде, Мерих напряг когти, готовый к удару. Его длинные чёрные брюки были закатаны так высоко, как позволяли бёдра, их низ намок. Рубашка, однако, не могла повторить этот трюк, и сейчас она лежала на берегу.

Короткий мех вокруг его мощных бёдер был единственным, что двигалось, мягко покачиваясь в такт естественному движению реки. Он был так неподвижен, что даже его длинный тонкий бычий хвост, свернувшийся внутри брюк, не шевелился.

В этой позе, готовый к броску, он ждал.

Он ждал так долго, что Рэйвин в конце концов вздохнула от скуки, сидя на берегу реки. Она сидела на попе, обхватив руками согнутые колени.

Вода здесь была пресной, так как ещё не была загрязнена морской водой, идущей вверх по течению. Это также было хорошим местом, чтобы наполнить её бурдюк.

Все эти потребности раздражали существо, которому никогда не нужно было о них думать, но он не злился на неё за то, что они у неё были.

— Рыбалка обычно занимает так много времени?

Рыбалка обычно занимает так много времени? — мысленно передразнил он, отказываясь отвечать, чтобы не спугнуть ничего не подозревающую рыбу.

Не она мокла, чтобы поймать чей-то ужин. Нет, вместо этого он делал это, а она была крайне неблагодарной.

Затем она сунула пальцы ног в воду и плеснула!

— Эта вода чистая? Если да, я бы с удовольствием искупалась, когда ты закончишь там плавать.

Как раз когда он собирался её унять, его взгляд зацепился за движение. Похоже, её маленький всплеск напугал небольшую стайку рыб, погнав их в его сторону.

Он нырнул обеими руками в воду, и его клетка из когтей поразила двух рыб, зажав их между ладонями и илистым дном реки. Остальные оставили позади пузыри, разбегаясь. Он выдернул обеих из воды и осмотрел их внушительные тела.

Теперь, когда его задача была выполнена, он направился в её сторону, и вода захлюпала вокруг его ног при приближении.

— Отлично сработано. — Она захлопала в ладоши, словно он совершил удивительный подвиг.

— Почему ты хлопаешь? — спросил он, склонив голову в замешательстве. — С удочкой, я уверен, ты могла бы сделать то же самое.

— Правда? — Её улыбка была странностью в их разговоре, и это только заставило его глаза стать жёлтыми от любопытства. — Я никогда раньше не держала и не видела рыбу. Можно потрогать?

Он не совсем понимал её волнение, но не возражал передать ей рыбу. Это освободило бы одну из его рук, чтобы он мог начать их готовить.

— Не урони, — заявил он, плюхнув одну из рыб в её протянутые руки.

Она взвизгнула, когда бьющаяся рыба задрожала в её хватке, но крепко держала её, борясь с её силой, трясясь всем телом вместе с ней.

— Почему она двигается?!

— Потому что она всё ещё жива, — ответил он, склонив голову в другую сторону, не понимая, как она могла этого не знать.

Разве в их мире не ловили рыбу? Я просто подумал, что она не держала живую рыбу.

По-своему он был немного взволнован тем, чтобы узнать, насколько этот… Нил’терия отличался от Земли. Был ли он таким же, как…

— Гадость! Брось её обратно в воду.

Мерих практически нырнул за рыбой, когда показалось, что она собирается швырнуть её вперёд в реку. Он успел только опереться на локоть, иначе сам оказался бы в реке.

С гримасой она коснулась естественной слизи рыбы, покрывшей её руки, прежде чем извернуться так, чтобы помыть их в реке.

Пока Мерих выпрямлялся, держа обеих бьющихся рыб, Рэйвин снова села у костра, вскинув подбородок.

— Это было отвратительно, — её губы скривились в гримасе. — Не могу поверить, что ты собираешься это есть.

— Я? — воскликнул он, откинув голову назад. — Я не ем это. Я поймал их для тебя.

Она поползла на четвереньках, чтобы уклониться от дыма, когда тот начал дуть ей в лицо. Она остановилась, как только выбралась, а затем села на колени лицом к нему, нахмурив брови от беспокойства.

— О, я не знала, что ты делаешь это для меня, — затем она подняла указательный палец и застенчиво почесала щёку. — Я не могу их есть.

Ветер сменил направление и подул дымом прямо ей в лицо. Она тихо кашлянула. Она могла двигаться сколько угодно, но это, без сомнения, повторится снова.

Тихий, жестокий смешок мог бы сорваться с его губ, но не сорвался, когда до него дошло осознание.

— О чём, чёрт возьми, ты говоришь? — небольшое рычание заклокотало в его горле, когда его глаза вспыхнули ярко-красным. — Ты сказала, что тебе нужна еда, и я нашёл тебе еду.

Её брови и щёки сморщились.

— Тебе следовало сказать мне раньше, что ты ловишь рыбу для меня.

— Для кого ещё я бы стал её ловить? — он не мог поверить. Он буквально намок и поймал это для

1 ... 26 27 28 29 30 ... 175 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн