» » » » Королевство Крови и Судьбы - К. Р. Макрей

Королевство Крови и Судьбы - К. Р. Макрей

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Королевство Крови и Судьбы - К. Р. Макрей, К. Р. Макрей . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 26 27 28 29 30 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
перед покоями Короля Каспиана в тускло освещенном коридоре.

Но я была только что внутри, на его кровати. Я чувствовала его под собой, оседлав его…

Так как же я оказалась здесь?

Оглядываясь, я замечаю, что мое зрение стало яснее. Раньше, в его спальне, все было окутано дымкой.

— Не могла насытиться мной за ужином? — спрашивает знакомый голос.

Подняв взгляд, я вижу Короля Каспиана, стоящего в дверях с той же злодейской усмешкой на лице. Он без рубашки, в тех же свободных штанах, в которых я только что его видела.

Я прижимаю руку к голове.

— Что происходит? — Я указываю на его дверь. — Я только что была в твоей комнате, а потом… как я оказалась здесь?

Он ничего не говорит, просто стоит в дверях, рассматривая меня с самодовольным выражением лица.

— Это все был сон? — спрашиваю я. — Ты… ты покопался у меня в голове?

— Красивая и умная, как всегда, Бри, — говорит он. — Я, честно говоря, удивлен, что ты разбудила себя. Нужна большая сила духа, чтобы очнуться от одного из моих сонных чар.

Я делаю шаг назад.

— Как ты это сделал?

Он опирается рукой о дверной косяк над головой, возвышаясь надо мной.

— Вампир не просто пьет кровь, миледи. У нас есть и другие способности.

— Например, твоя сверхскорость?

Он кивает.

Это был всего лишь сон. Сон, который заставил меня пройти через весь замок к его комнате. Ловушка, которую он расставил, чтобы манипулировать мной.

Я крепче прижимаю халат к груди.

— А если бы я не очнулась от твоих чар? — Мой голос дрожит. — Ты бы просто воспользовался мной, пока я сплю?

Он напрягается.

— Конечно нет. Я предпочитаю, чтобы моя партнерша была в сознании и согласна.

ХЛОП!

Я со всей силы залепляю ему пощечину, на этот раз попадая. Его голова поворачивается набок, он подносит ладонь к щеке, потирая красный след от моей руки.

— Ваше Величество! — кричит стражник из конца коридора. Они с напарником бегут к нам. — Взять ее!

Я ахаю, когда они хватают меня за руки и начинают утаскивать от короля, который выглядит ошеломленным.

— В темницы ее, — говорит стражник.

В темницы? Смогу ли я увидеть там Каза? Я только что нашла способ увидеть его? Это не идеальная ситуация, но, по крайней мере, мы будем вместе.

Я перестаю сопротивляться моим похитителям и обмякаю в их руках.

— Нет. — Король Каспиан поднимает руку, останавливая их. — Отпустите ее.

— Конечно, Ваше Величество, — отвечают они хором. Они отпускают меня и кланяются своему королю.

— Нет! — Мое разочарование выливается в горячие слезы, которые грозят скатиться по щекам. — Отведите меня туда.

Король Каспиан впивается пальцами в мои щеки, заставляя мое лицо подняться вверх. Его прохладное дыхание касается моего лица, и мое собственное застревает в горле под интенсивностью его взгляда.

И его глаза светятся ярко-красным от ярости.

— Ты еще не выполнила свою часть сделки, Бри, — шепчет он темным голосом. — Ты не можешь так легко увидеть мою светлую половину.

Я дрожу.

— Но я ударила тебя. Разве меня не должны бросить в темницы в наказание?

— Такой удар — это только прелюдия. — Он смотрит на меня с пылающим гневом в красных глазах. — К тому же, у меня есть другие наказания для тебя, но не темницы.

Все в этой ситуации приводит меня в ярость. У меня нет контроля над тем, что со мной происходит, я бессильна против всего. Бессильна против Короля Каспиана и бессильна увидеть Каза. Я даже не могу вернуться домой.

Я ничего не могу сделать, чтобы изменить свою ситуацию, если не уступлю ухаживаниям Короля Каспиана. И к чему это меня приведет? Я смогу увидеть Каза, но только если предам его и изменю ему с другим мужчиной.

Они один и тот же мужчина, говорит тихий голос в глубине моего сознания.

Слеза скатывается из уголка моего глаза.

Его лицо мрачнеет.

— Я не хотел тебя напугать. Уверяю, я никогда не заставил бы тебя спать со мной под чарами сна. Я всего лишь… посеял семя в твоем разуме.

Когда он проводит большим пальцем по моей щеке, стирая слезы, я отталкиваю его руку. Я отступаю на пару шагов, слезы застилают глаза. Гнев и разочарование вырвались наружу вулканическим извержением.

— Я, блядь, ненавижу тебя, — кричу я на него. — Я ненавижу тебя, и я ненавижу это место. Я просто хочу домой!

Что бы теперь ни значил дом. Ранчо? Лос-Анджелес?

Прежде чем он успевает отреагировать, я поворачиваюсь и бегу по коридору в сторону своей комнаты.

На следующее утро Элоуэн приходит разбудить меня, открывая шторы, чтобы впустить свет в спальню.

— Доброе утро, Леди Бриар… то есть, Бри. — Она делает реверанс рядом с кроватью. — Я распорядилась подать завтрак наверх, он ждет в гостиной, когда вы будете готовы.

— Спасибо, Элоуэн. — Мои суставы скованы, разум затуманен, а желудок урчит при упоминании еды. Съев так мало прошлой ночью, мне не помешает подкрепиться.

Я запахиваю халат и выхожу из спальни, мои суставы заставляют меня двигаться скованно. Но как только я вхожу в гостиную, я замираю при виде, ожидающем меня.

Комната заполнена всевозможными цветочными композициями всех цветов, форм и размеров. Букеты на журнальном столике, на полу, на письменном столе в углу. Здесь должно быть больше сотни различных цветочных композиций.

— Разве это не прекрасно? — Элоуэн хлопает в ладоши. — Это от короля. Вот, понюхайте эти.

Она сует мне в лицо букет красных роз, и я делаю глубокий вдох. Но, несмотря на комнату, полную цветов, я не чувствую их запаха, как ни стараюсь.

Я сажусь на диван.

— Король Каспиан все это устроил?

На журнальном столике едва хватает места для моего подноса с завтраком. Я снимаю упавший лепесток розы с миски с ягодами, прежде чем начать есть.

Элоуэн сияет.

— Несомненно. Я никогда не видела, чтобы он делал что-то подобное для женщины раньше. Вы ему, должно быть, очень нравитесь.

Меня мутит.

— И сколько же у него было женщин? — Я размешиваю мед в горячем чае.

— Ах, ну… — Элоуэн переминается с ноги на ногу. — Король Каспиан известен как самый завидный жених во всем королевстве, но он никогда не проявлял интереса к тому, чтобы остепениться или дать трону наследника.

Я стучу ложкой по краю чашки, прежде чем опустить ее.

— Он приводит женщин в свою комнату?

Она сжимает руки.

— Я, э-э, не уверена, что мне следует говорить…

Я поднимаю взгляд.

— Я сохраню твой секрет, Элоуэн. Мы же теперь друзья, помнишь?

— Ну, ладно… — Она

1 ... 26 27 28 29 30 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн