» » » » Морвейн. Шепот Хранителей - Морена Тенебрис

Морвейн. Шепот Хранителей - Морена Тенебрис

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Морвейн. Шепот Хранителей - Морена Тенебрис, Морена Тенебрис . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 28 29 30 31 32 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
крепко сжимала рукоять меча, готовясь к любой угрозе.

Призрак, который обычно был насмешлив и беззаботен, сегодня казался особенно напряжённым. Его уши настороженно покачивались, а глаза блестели тревогой, как будто он ощущал каждое движение в лесу. Он изредка издавал короткие, пронзительные мяуканья, словно напоминая спутникам, что время идёт, а их хозяйка так и не появилась.

Их группа шла всё глубже в лес, напряжение росло с каждым шагом. Время от времени звуки ночного леса прерывались эхом отдалённых шагов, и каждый из них невольно задумывался, не подкралась ли опасность. Но несмотря на все страхи, их объединяла надежда на возвращение Морвейн.

Лиандер стоял в тишине, наблюдая за пустотой, которая теперь заполняла место, где ещё недавно шла Морвейн. Его сердце сжималось от боли и растущей тревоги. Воспоминания о её улыбке, её голосе, её манящем аромате вновь всплывали в его памяти, заставляя его чувствовать себя виноватым за то, что он не смог защитить её в тот момент. Он думал о том, как легко она могла оказаться в опасности, и как каждый её смех и каждая минута вместе казались для него бесценными.

Сахир, обычно уверенный и спокойный, тоже не мог скрыть тревоги. Его сильное сердце сжималось от мысли о Морвейн, и он чувствовал себя ответственным за её безопасность. Сахир обещал себе, что не успокоится, пока не найдет Морвейн, даже если ему придется обойти весь мир. Он мечтал о том дне, когда вновь услышит её голос, когда её свет вернётся и заполнит его сердце надеждой.

Так, в тишине леса, когда звезды мерцали над кронами деревьев, Лиандер и Сахир обменивались молчаливыми взглядами, наполненными страхом, виной и непоколебимой решимостью. Оба чувствовали, что Морвейн — не просто спутница, а душа, за которую они должны бороться, и что каждая минута без неё становится невыносимой.

Глава 13

Ночь, вода и поцелуи

Прошло несколько дней. В уютном деревянном доме Грэйва Морвейн проводила время в тишине, позволяя ранам постепенно заживать. Каждый день для неё был наполнен покоем, но и внутренней тревогой: ей всё ещё не хватало её спутников, которых искал Грэйв, но лес продолжал скрывать их следы.

Грэйв неустанно отправлялся в лес снова и снова, надеясь найти хоть малейший признак Лиандера, Сахира или Райнара, но каждый раз его поиски заканчивались безрезультатно. Он возвращался с грустным взглядом, но всегда старался не подавать виду, чтобы не тревожить Морвейн.

К вечеру, когда солнце уже начало опускаться за горизонт, озаряя дом мягким золотым светом, Грэйв вернулся с добычей. Сегодня ему удалось поймать дичь — несколько крупных птиц и небольшое животное, чей нежный вкус обещал стать отличным угощением. Он аккуратно принес добычу в дом и принялся за приготовление еды, используя традиционные рецепты своего народа. Огонь в камине тихо трещал, отбрасывая мерцающие тени на стены, а ароматы жареного мяса и пряностей наполнили комнату уютом и теплом.

Морвейн, сидевшая на простом диване и завернутая в плед, наблюдала за Грэйвом, который работал на кухне. В её глазах мелькали и облегчение, и печаль по поводу отсутствия спутников, но еда, приготовленная с такой заботой, давала надежду на лучшее.

Грэйв положил тарелку на стол перед ней, его взгляд был мягким.

— Ешь, — тихо произнёс он, словно стараясь утешить её, — еда поможет тебе восстановить силы.

Морвейн, чувствуя тепло и заботу, но всё же немного отстраняясь от его пристального взгляда, приняла тарелку и начала есть. В этот момент в доме воцарилась некая тишина, нарушаемая только шуршанием листьев за окном и тихим потрескиванием огня в камине.

Грэйв сел рядом, и они молча делили этот момент: Морвейн искала утешение в тепле домашнего очага, а Грэйв — в надежде, что раны на её теле и, быть может, в её душе, скоро заживут.

После того как вечер принес немного спокойствия, Морвейн спросила оборотня тихим, почти неразборчивым голосом:

— Грэйв, расскажи мне о себе. Каково было твоё детство? Кем были твоя семья?

Грэйв на мгновение задумался, его взгляд отвлёкся на пламя, в котором отражались отблески его прошлых лет. Затем он тихо начал:

— Мое детство было совсем иным, чем то, что ты сейчас видишь. Я вырос в племени, где сила природы и преданность семье были на первом месте. Моя мать, женщина с глазами, как вечернее небо, учила меня слушать голос леса и понимать, что каждая капля дождя — это благословение.

Он сделал небольшую паузу, будто собираясь с мыслями, а Морвейн слушала, внимательная и нежная, как будто каждое его слово было драгоценностью.

— Мой отец был воином, — продолжил Грэйв, его голос стал немного горьким, — он защищал наше племя от угроз, и учил меня, что честь и верность семье — это основа жизни. Вместе они всегда были оплотом для меня, даже когда мир вокруг казался жестоким и непредсказуемым.

Морвейн тихо кивнула, чувствуя, как в его голосе слышится и любовь, и боль утраты. Грэйв взглянул на неё, и его глаза, обычно такие строгие, смягчились:

— Но жизнь сложилась так, что я оказался один. Я искал свою истинную пару, чтобы вернуть хоть немного того тепла, которое дарила мне моя семья. И теперь, когда я встретил тебя, я вновь почувствовал, как сердце может биться от любви.

Его слова прозвучали искренне, но в них чувствовалась и тонкая печаль по прошлому. Морвейн тихо произнесла:

— Твои воспоминания так трогательны, Грэйв. Я никогда не знала, что ты испытал столько боли и любви одновременно.

— Да, — ответил Грэйв, склоняя голову. — Мои родители дали мне все, что у них было, даже если пришлось отказаться от многих вещей ради безопасности племени. Эти уроки я ношу в себе до сих пор. Они научили меня, что семья — это не только кровь, но и те, кто остаются рядом в трудные времена.

Морвейн ощутила, как её собственное сердце сжимается от сочувствия и понимания. В этой интимной беседе, у камина, они оба находили утешение в воспоминаниях и надежде на будущее, даже если прошлое оставляло после себя шрамы.

— Я рада, что ты поделился со мной, — тихо сказала она.

Грэйв слегка улыбнулся, и его глаза на мгновение смягчились:

— Возможно, моя судьба теперь — не забывать о том, кем я был, и тем, кем могу стать, если найдется кто-то, с кем можно разделить это тепло.

Так, в тихом разговоре у камина, между огнём и тенями

1 ... 28 29 30 31 32 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн