Песнь звезд, сгорающих на рассвете - Эстер Рейн
— Хотите, забирайте их всех! Только не убивайте меня…
— Кровь и голова, таков наш обычай.
Веймин взмахнул мечом, с которого еще капала кровь, и голова хозяйки покатилась по полу. Затем демон вернулся к принцессе. Она так и стояла у стены, едва ли отличая сон от яви. Пока она шла под руку с мужчиной к выходу, ее шелковые туфельки насквозь пропитались кровью…
Голова болела и словно плавала в тумане, в котором периодически всплывали страшные картины: кровь на стенах, катящаяся по полу голова, полыхающее огнем двухэтажное здание. Ли Сюин пошевелилась и почувствовала, как чьи-то руки крепче ее обняли.
— Мне приснился кошмар… Будто ты бросил меня в бездне, а потом я попала в дом терпимости.
— Все уже позади.
— Ты пришел за мной и кого-то убил…
— Не нужно об этом вспоминать.
— Но почему она так поступила. За что?
— Кто она?
— Лицинь. Или это мне не приснилось?
Воспоминания становились все четче. Страх, горечь, отвращение, обида — все эти чувства вновь наполнили душу Ли Сюин. Хотя, по-настоящему страшно, было только в первый раз, когда в ее комнатку вошел первый клиент. После того, как все уже случилось, наступила какая-то апатия. А затем госпожа Тянь стала чем-то ее опаивать. В памяти всплыл образ головы хозяйки, катящейся по полу, и кровь. Много крови. Ли Сюин приподнялась и взглянула на пол, там все еще стояли пропитавшиеся кровью туфельки.
— Ты говорил, что принесешь мне голову насильника и омоешь ноги в его крови. Как ты найдешь их всех? Всех, кто за эти дни вошел в мою комнату? — голос девушки стал глухим.
— Я убью каждого, кого ты вспомнишь.
— Если бы ты не бросил меня в бездне…
— Я был уверен, что там безопасно.
— Кто эта Лицинь? За что она поступила так со мной?
— Ее голова тоже будет у твоих ног.
— Кто она? Твоя любовница? Жена?
— Она подлая змея. Но очень сильная…
— Ты утаиваешь от меня что-то? Хотя, зачем тебе быть со мной откровенным. Теперь я грязная девка из дома удовольствия. — Ли Сюин всхлипнула, волна боли и обиды медленно поднималась. — Ты теперь даже говоришь со мной без уважения.
— Я обращаюсь к тебе на ты, чтобы подчеркнуть близость между нами. Для меня ничего не изменилось. Я не виню тебя в случившемся. Ты не грязная. Ты женщина, пострадавшая по моей вине.
— Для тебя ничего не изменилось… Я была тебе не нужна раньше, а теперь вызываю лишь жалость и брезгливость.
— Прекрати говорить этот вздор.
— Я хочу вернуться домой, к отцу. — девушка села на постели, отвернувшись.
— Хорошо, но я отведу тебя позже.
— Когда?
— После того, как заберу браслеты.
— Опять эти проклятые браслеты!
— Эти браслеты очень важны. Без них у Владыки нет силы, и он не может защитить своих подданных. Ты была в бездне, видела. Демоны обречены там на гибель.
— Пусть Владыка сам и собирает свои браслеты! Почему ты так жесток ко мне? Даже теперь, когда я просто прошу вернуть меня домой.
— Ты говорила, что там не безопасно, что тебя хотят убить.
— Пусть убьют. После такого позора мне все равно нет смысла жить. А сама я слишком малодушна.
— Не говори так. За свою жизнь надо бороться до последнего. Сдаются только трусы и слабаки.
— Пусть так. Мне все равно.
Было видно, что тяжесть произошедшего слишком давит на девушку, ей нужно было время, чтобы прийти в себя.
Глава 10
Ли Сюин замкнулась в себе, с каждым днем все больше отстраняясь от демона. И, хотя Веймин хотел бы вернуть доверие девушки, он очень торопился, чтобы сейчас заниматься этой проблемой. Браслеты были слишком важны, от них зависело благополучие всех демонов. План мужчины был предельно прост. Доставать браслеты, стараясь опередить Ю Чжана было глупо и рискованно. Куда проще дождаться принца в столице и забрать все браслеты разом. Главное было, не упустить его, ведь, когда браслеты попадут к императору, добраться до них будет намного сложнее.
Все осложнялось тем, что у пары не было денег. И, если Веймин почти ни в чем не нуждался, пока путешествовал один, теперь, ему нужно было заботиться о принцессе. Он брался за любую работу, чтобы купить еду и оплатить ночь в трактире и кадку с водой, хотя бы раз в два-три дня. Это замедляло их передвижение и выматывало демона, который, после целого дня на ногах, брался еще и выполнять тяжелую работу.
Принцесса тоже устала. Ее одежда больше не напоминала наряд благородной девушки, волосы, без должного ухода, спутались, а кожа загорела. Она молча следовала за демоном, не особо придавая значения тому, что ест и где спит. Она была разочарована в мире, в справедливости, в мужчинах в целом, и в Веймине в частности. Теперь она понимала, как глупо с ее стороны было противиться воле отца. Если бы она вышла замуж за одного из вельмож, то в ее жизни все было бы благополучно и спокойно. А теперь, она опороченная и никому не нужная. Ей бы стоило отправиться в храм, вот только в душе девушке не было ни капли веры. Ли Сюин хотелось вернуться домой и сделать вид, что ничего этого не было. Пройдет время и все произошедшее будет казаться ночным кошмаром. Если только, отец примет ее назад, а советник Ху Тао не подошлет к ней убийц. Но, по сути, ей было все равно, ведь, Веймин так легко согласился вернуть ее. Она ничего для него не значила.
Уже поздно вечером, закончив перетаскивать тяжелые мешки, Веймин вошел в небольшую комнатку, снятую на ночь. Ли Сюин лежала на футоне отвернувшись к стене. Пиала с рисом и овощами стояла не тронутая. Кажется, эта девушка издевалась над ним. Груз ответственности, который он нес на своих плечах, был и так непомерно большим. Еще и жизнь этой хрупкой человеческой девушки стала зависеть от него. Чувство вины за случившееся с ней отягощало сердце. Демон понимал, что никогда не найдет тех мужчин, что были с ней, не исполнит своего долга. Да и жрица Лицинь была ему сейчас не по силам. Еще совсем недавно он мог щелчком пальцев уничтожить тот городишко. Недавно он обладал несметными богатствами. Теперь же, он был слаб и беден, и, словно в насмешку, еще и женат.
Поддавшись приступу раздражения, Веймин потряс девушку за плечо.
— Ты должна есть. Если ослабнешь, я не понесу тебя на себе.
— Я не