» » » » Хозяйка фабрики "Щелкунчик" - Ольга Иконникова

Хозяйка фабрики "Щелкунчик" - Ольга Иконникова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хозяйка фабрики "Щелкунчик" - Ольга Иконникова, Ольга Иконникова . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 28 29 30 31 32 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
имела смысл, мне нужны будут пробные партии всех наших новых товаров. Когда вы их сможете сделать, мистер Берч?

Он ответил не сразу и долго шевелил губами, высчитывая что-то в уме.

— Полагаю, что к следующему понедельнику, миледи! Но я не могу обещать вам, что они получатся именно такими, как на ваших рисунках.

— Я понимаю, сэр, — сказала я. — И я хотела бы завтра понаблюдать за производственным процессом, чтобы рабочие могли сразу что-то исправить.

— Но, миледи! — воскликнул управляющий. — В производственном цехе ужасный шум! И там слишком грязно, чтобы туда могла отправиться благородная леди.

— Ничего страшного, — возразила я, — я приеду завтра на фабрику в одежде попроще.

— Ну, что же, миледи, как вам будет угодно, — наверняка мистер Харрисон сожалел об отсутствии лорда Ларкинса куда больше, чем я. — Но в таком случае оденьтесь потеплей — там не только грязно, но еще и холодно.

Когда я поднялась и сказала, что отправляюсь домой, мне показалось, что мои собеседники вздохнули с облегчением.

Но по дороге я решила заехать еще в одно место — в публичную городскую библиотеку на улице Больших каштанов. Должна же я была хоть что-то узнать про ту столицу, в которую я собиралась! Ведь пока я не знала даже ее названия.

Глава 32

Городская библиотека располагалась на первом этаже небольшого деревянного дома. По сути, она состояла из одного только помещения, в котором было много книжных шкафов. Разумеется, никаких каталогов тут не было — только толстый журнал у библиотекаря, в который по какой-то одному ему известной системе вносились данные обо всех поступлениях.

Библиотека была публичной, но не бесплатной, поэтому я нисколько не удивилась, что она была почти пуста. И пусть за посещение требовалось уплатить всего четверть кроны, или двадцать пять геллеров, даже такая сумма была обременительной для многих.

Я попросила атлас страны, и когда библиотекарь положил его передо мной, стала с любопытством рассматривать карты.

Сначала я нашла карту нашей провинции и увидела в центре нее Таунбридж, который окружали леса. Здесь было много рек и озер, но не слишком много населенных пунктов.

Потом я отыскала Таунбридж уже на общей карте страны — там его название было написано совсем мелким шрифтом, и я не сразу его разглядела. Кажется, в стране было много городов гораздо крупнее того, в котором я оказалась.

А вот название столицы было написано крупно, и я прочитала его сначала про себя, а потом и вслух.

Сенфорд. Это название показалось мне знакомым, но я никак не могла вспомнить, где именно я его слышала.

Я сверилась с масштабом карты и попыталась прикинуть расстояние между Таунбриджем и столицей. Оно оказалось довольно велико. Вернее, города находились не так далеко друг от друга, но их разделяли горы, и дорога шла в обход их. Интересно, сколько дней займет такая поездка?

Я с удовольствием посидела бы в библиотеке и дольше, но наступил вечер, и седой библиотекарь громко сообщил немногочисленным посетителям, что заведение закрывается.

Домой я вернулась как раз к ужину. Мисс Коннорс не спустилась к столу, но Сенди заверила меня, что у ее гувернантки хорошее самочувствие.

— Она отчитала меня за то, что я не сделала уроки, — улыбнулась она. — А ведь если бы она чувствовала себя дурно, она бы и не вспомнила об этом, правда?

После ужина мы с Бэрримором составили список того, что можно было заложить в ломбарде. Часть вещей я предпочла бы не закладывать, а продать — так за них можно было бы выручить больше денег, но мне показалось, что дворецкий воспринял эту мысль крайне негативно. Он всё еще надеялся на возвращение лорда Ларкинса и боялся сделать то, что могло не понравиться его хозяину.

Список оказался не такой уж большой — в нём были столовое серебро, несколько старинных книг и коллекция монет, о которой его светлость, должно быть, позабыл. Если бы деньги нам требовались только для выплаты жалованья слугам и закупки продуктов, то этого бы, возможно, хватило на пару месяцев. Но в конце недели нам снова потребуются семьсот крон. А через неделю — еще столько же.

Если поездка в столицу окажется не бесполезной, то тогда у фабрики могут появиться дополнительные доходы, но это будет только на следующей неделе. А чем мы будем расплачиваться с рабочими через два дня, я пока не представляла.

Когда Бэрримор вышел из кабинета, я тоже поднялась из-за стола. Я чувствовала себя белкой в колесе, которая старается, бежит, но при этом не трогается с места.

Я подошла к окну и посмотрела на занесенный снегом парк. Что будет, если мы не сумеем расплатиться по долгам? Если банк заберет наш дом, куда подадимся мы с Сенди?

Мне мало что было известно о настоящей леди Алисе. Были ли у нее близкие родственники, к которым она могла обратиться за помощью? Возможно, в праздники они напишут ей или даже пришлют подарки? Но даже если это и произойдет, я не рискну воспользоваться их гостеприимством — будет странно, когда я не узнаю их при личной встрече.

И тут я вспомнила, что малышке Сенди принадлежит не только фабрика, но еще и ювелирные украшения, и дом. Я прислонилась лбом к холодному стеклу, пытаясь вспомнить, где именно находится этот дом. Ведь я читала в документе его адрес!

И я вспомнила! Город Сенфорд, Набережная реки Уивер, тридцать пять.

Сенфорд! Так вот, откуда я знала это название!

Значит, дом, принадлежавший родителям девочки, находился в столице!

Теперь мысли, метавшиеся в моей голове, лихорадочно сменяли друг друга.

Теодор и Элеонора Ларкинс были состоятельными людьми, и наверняка их дом был не какой-то лачугой, а красивым особняком, в котором находилось немало ценных вещей! Хрусталь, ковры, мебель, да те же столовое серебро и книги! Всё это можно было продать!

Нет-нет, я вовсе не собиралась распоряжаться вещами, которые мне не принадлежали! Но я вполне могла представить, что это мог сделать другой человек! Если Бенджамин Ларкинс не постеснялся забрать драгоценности своей супруги и деньги фабричных рабочих, то он вполне мог покуситься и на собственность своей племянницы.

Даже если в столичном особняке Ларкинсов были слуги, то они наверняка воспримут как должное его приезд туда и его желание забрать что-то из находившихся там вещей. Он вполне мог сказать им, что повезет серебро и книги в Таунбридж. И они не

1 ... 28 29 30 31 32 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн