Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 2 - Ива Лебедева
— Господин Нияр, не торопитесь. Для начала я бы предпочла напомнить, что здесь не сборище в ресторане и не званый вечер в вашем доме, а собрание акционеров, которое подчиняется регламенту. В частности, прежде чем предъявлять мне какие-то претензии, надо выслушать отчет о проведенном на предприятии аудите. Как считаете, леди и лорды? — обратилась я к остальным присутствующим.
Дядя побагровел. Прежде всего потому, что я назвала его «господин», а не «лорд», как к нему обращались прежде. Однако с мысли не сбился:
— Леди Нияр, разве вы не знаете, что аудит не был завершен? По моей оценке, едва ли половина документов была проверена.
— Именно так, — кивнула я. — Лилия Карн, старшая помощница госпожи королевского ревизора, сегодня здесь, чтобы представить первые результаты и рассказать об уже выявленных недочетах.
— Позвольте вмешаться, — увязнуть в споре нам не дал лорд Картер, обладатель второго по величине портфеля акций. — Раз уж мы вспомнили регламент, то давайте послушаем, что нам скажет господин управляющий.
— Которого леди Нияр уволила? — зло переспросил дядя.
— Временно отстранила, — поправила я. — Почему бы не послушать обоих?
Дядя скривился, будто разжевал лимон, но секретарю кивнул. Я его, кстати, узнала, он работал еще при дедушке. Даже странно, что дядя его не заменил. Хотя нет, логично: благодаря его присутствию у акционеров возникает ощущение стабильности.
Сперва секретарь высунулся из зала и покрутил головой, затем вышел, прикрыв за собой дверь. Не увидел бывшего нового управляющего? Дядя его привел, я точно видела.
Отсутствовал секретарь подозрительно долго, дядя от беспокойства и нетерпения даже постукивать карандашом начал. Я злорадно наблюдала, как с каждой секундой затянувшегося ожидания лица акционеров становились все более и более недовольными.
Секретарь вернулся один.
— В чем дело⁈ — вспылил дядя.
Секретарь замялся:
— Леди, лорды, должен сообщить вам, что произошло несчастье. Мэтр Хок только что был найден в уборной с петлей на шее. Его незамедлительно сняли, вызвали целителей, однако господин Хок скончался. Предположительно он совершил самоубийство. Жандармы вызваны и прибудут в течение четверти часа.
Глава 33
В тишине кто-то уронил ручку, и звук показался громовым. Я вцепилась в край стола, будто это могло помочь выстоять под шквалом обрушившейся на меня лавины мыслей, и посмотрела на дядю. Он побелел, на щеках заиграли желваки. Можно не сомневаться: для него новость такая же неожиданная и неприятная. Арчи тоже вскинулся, аж рот приоткрыл, отчего стал похож на крупную рыбу, выдернутую из воды на берег.
Странно… Если Хок настолько боялся разоблачения совместных с Бойдом делишек, то зачем приехал на заседание акционеров? Мог же сбежать хоть из страны… Раз он поставил жизнь, сумма на кону должна быть очень крупной.
Прошлая жизнь подсказок не оставила…
— Уверен, это убийство. — Арчи аж кулаком по столу шарахнул. — Должно быть, это Иглори избавился от свидетеля!
Дядя дернулся, шикнул.
— Распорядитесь, чтобы до прибытия жандармов никто не мог покинуть здание, — обратилась я к секретарю, и мои слова были первыми разумными словами, прозвучавшими в зале.
— Особенно Иглори, — буркнул Арчи, опасливо отклоняясь от дяди вбок.
— Господа, я попрошу всех воздержаться от необоснованных обвинений, — напомнила я, нарочно сделав голос спокойным и только самую капельку холодноватым. — Произошло ужасное несчастье, но расследовать его должны профессионалы. Мы же с вами можем пойти двумя путями: прервать собрание и провести его в другой день либо продолжить работу, опираясь на имеющиеся документы.
— Никто не покинет здание! — несколько истерично воскликнул дядя Бойд, стукнув кулаком по столу.
— Согласна, тем более что жандармы в любом случае попросят всех дать показания, — еще спокойнее и мягче высказалась я, краем глаза отметив, насколько контраст моего уверенного и делового тона бьет по нервам на фоне дергающихся родственников.
Кажется, Бойд и Арчи тоже это поняли. Поэтому очень заметно было, как они стараются принять более респектабельный вид и прекратить истерику. Но на самом деле — поздно. Впечатление уже закрепилось в сознании акционеров, я поняла это даже по мимолетным взглядам, которыми обменивались серьезные состоятельные люди за столом.
Решение принималось именно сейчас, в молчаливом диалоге, и я с живым интересом наблюдала, кто в нем участвует: леди Алвари — нет, Рон — да, Бойд и Арчи — снова нет.
Кашлянув, слово взял лорд Картер:
— Поддерживаю, заседание следует отложить до завершения аудита, однако на повестке есть вопрос, который должен быть решен сегодня. Господин Бойд поставил под сомнение компетентность леди Нияр. Леди, с вашего позволения сегодня я возьму на себя роль председателя. Есть возражения? Значит, единогласно.
— Буду вам очень признательна, лорд Картер.
— Также предлагаю упростить задачу. Мы попросим господина Нияра объяснить его точку зрения, а затем выслушаем леди Нияр. Возражения? Снова единогласно. Прекрасно! Господин Нияр, вам слово.
Дядя дернул узел галстука, ослабляя, прокашлялся и грузно поднялся из-за стола.
— При всем уважении к последней воле моего покойного отца, — начал он, стараясь говорить как можно более емко и солидно, специально понижая для этого голос, все как учили на уроках риторики, — я не могу не заметить, что моя племянница очень молода, не имеет опыта в нужной сфере, а кроме того, попала под влияние сомнительного типа, уже имевшего проблемы с законом.
— Насколько я знаю, — заметила в ответ на это Дениз, — эти проблемы возникли по ошибке и репутация лорда Иглори полностью очищена.
— Только благодаря показаниям моей племянницы. — Дядя Бойд явно долго и тщательно готовился к этому выступлению. Копил аргументы, подбирал слова. — И в свете ее поспешного замужества эти показания кажутся…
— Вы обвиняете племянницу а лжесвидетельстве? — перебил оратора лорд Гарван, один из самых пожилых держателей акций и, насколько мне помнится, давний приятель деда. Мы с ним никогда не общались близко, но сейчас я была очень благодарна за вовремя заданный вопрос. — Это очень серьезно, Бойд. Ты готов выдвинуть официальную претензию и добиваться ареста упомянутого лорда?
— Несколько дней назад я посещал жандармерию и все свои подозрения, — дядя выделил слово интонацией, — зафиксировал в протоколе беседы с ведущим расследование лейтенантом. Прав я или нет,