Магические притязания - Илона Эндрюс
Поджигателям потребовалось еще десять минут, чтобы полностью сжечь всю пыль. В конце концов, я оказалась в полукруге почерневшей травы.
Оборотни на всякий случай смочили обожженное место водой. Я убрала защиту и вышла.
— Рад видеть вас в безопасности, консорт, — сказал мне Килан.
— Хорошо быть в безопасности. Мне нужен тот пластиковый стаканчик.
Трой протянул его мне.
Джийнкс, которая рылась в изодранных одеждах жреца-мага, подбежала и протянула мне небольшой матерчатый мешочек, покрытый красными иероглифами. Я взвесила его. Очертания подсказали мне, что внутри находится еще одна из этих сфер. О том, чтобы открыть мешочек, не могло быть и речи. Вытаскивать камень, а затем быть раздавленным им, когда он расширяется, сегодня не входило в повестку дня.
— Благодарю.
Я взяла мешочек, и мы с Кэрраном пошли обратно к дому.
— Где ты был? — спросила я.
— Мы обошли периметр. Я хотел посмотреть, есть ли еще какие-нибудь места, откуда они могут по нам ударить.
— Я не думаю, что сложная тактика является их сильной стороной.
— Согласен. Стена — это граница. Одна сторона защищает ее, другая атакует. Красиво и просто.
Я потянулась к его руке и обхватила своей. Немного уверенности.
— Я оставил двух человек присматривать за тобой, — сказал он.
— А что насчет Римуша и Джушура?
— Джушур в трансе, медитирует. Римуш бегал с нами.
Хммм.
— Как он справился?
— Он не отставал. — Он слегка согнулся, сжимая мою руку на сгибе своей руки. — Я вернулся, мои охранники спали, а тебя не было. Я пошел по твоему запаховому следу. Как ты там оказалась?
— На самом деле довольно просто. Я что-то почувствовала. Может быть, магия вернулась, может, что-то вроде призыва к стене. Охранников не было, и один из высокоуровневых магов ждал у края.
— Значит, ты пошла одна?
— Все спали или ушли.
— Достаточно справедливо. — Он снова сжал мою руку.
— Это не вина Андре и Хакима. Это была очень сильная магия.
— Мы расставим часовых поочередно. Один на стене, другой на некотором расстоянии.
Я рассказала ему о разговоре с жрецом-магом, о разлетевшейся голове и пыли.
Кэрран улыбнулся.
— Оно обеспокоено. Оно предложило половинчатый мирный договор. Оно, вероятно, не выполнило бы его. Оно хотело выиграть время, чтобы изучить нас и подготовиться.
— Мы не отдадим им половину Пендертона. Ни одним человеком больше.
Он остановился и посмотрел на меня.
— Они мертвы. Все, кого отдали как дань, мертвы. Оно послало одного из своих людей более высокого ранга на переговоры. Маги-жрецы не носят ошейников. Они искусны и ценны, и оно убило этого человека, просто так. Будто это ничего не значило. Оно уже пробовало с камнями и ничего не добилось, но все равно отбросило человека на тот случай, если пыль проникнет за оберег.
— Человеческое жертвоприношение, — сказал Кэрран. Выражение его лица было жестким, серые глаза потемнели.
Я кивнула.
— Мне нужно поговорить с отцом.
— Иди. Мы будем удерживать оборону.
— Я постараюсь одна нога тут, другая там.
Кэрран усмехнулся.
— Ты не разговаривала с отцом три месяца. Единственное, что он любит больше разговоров — это читать лекции. Он собирается удерживать тебя там так долго, как сможет.
— Оно нападет, как только перегруппируется. Он может читать лекции сколько угодно, но я решаю, когда приходить и когда уходить. Тридцать минут.
Он кивнул.
— Ни пуха, ни пера.
Глава 8
Я открыла глаза. Я стояла на квадратной платформе высоко над землей, держа в руках пластиковый холодильник и небольшую сумку. Прекрасный дворец раскинулся передо мной, видение, нарисованное на фоне сияющего предрассветного неба из кремового мрамора и лемурийского голубого гранита. Террасы тянулись от величественных башен; балконы пронизывали изящные комнаты, поддерживаемые элегантными колоннадами; водопады низвергались с верхних этажей в каменные бассейны. Внизу река вилась к морю, ее воды текли по захватывающим дух садам, где вдоль сотен прудов и ручьев цвели цветы, а каменные беседки с мягкими шезлонгами и резными скамейками давали возможность передохнуть.
Ветерок был теплым и приятным. В воздухе пахло цветами.
В этом царстве отец был богом, и этот дворец, такой прекрасный, что почти парил среди зелени, был чистейшим выражением его воли, его видением, воплощенным в жизнь без ограничений реальности.
Легкий ветерок шевелил мои волосы. Я прошла через платформу к узкому мостику, ведущему на террасу, которая граничила с кабинетом отца, огромной комнатой с высокими арочными окнами. Двери в кабинет были приоткрыты.
— Отец?
Еще одно дуновение ветерка.
— Вот ты где, Цветочек.
В дверях появился Роланд. Сегодня на нем была официальная одежда: сшитая на заказ синяя туника, ниспадающая до лодыжек, окаймленная белой бахромой по подолу, и длинная верхняя одежда, которую он называл «иррок», из отреза белоснежной ткани, тонкой, как паутинка. Он был закреплен на левом плече и ниспадал структурированными идеальными складками по одной стороне тела. Иногда он оборачивал его вокруг бедер спиральными складками, но сегодня иррок висел свободно.
Обычно он не утруждал себя официальной одеждой ради меня. Я видела его в тунике, иногда в брюках и рубашке, а однажды он появился в спортивном костюме, что заставляло меня смеяться минут пять.
Одежда менялась, но он всегда выглядел неизменно. Мужчина с лицом пророка или мудреца, с темными волосами, тронутыми сединой, с красивыми чертами лица, тронутыми солнцем, и глазами, полными мудрости и тепла. Мой отец, который обожал меня больше, чем кого-либо из моих давно умерших братьев и сестер, пытался убить меня в утробе матери, убил мою мать, вел против меня войну, а теперь дулся, если я пропустила запланированный визит.
— Прошло так много времени с тех пор, как ты в последний раз навещала меня.
По сути да.
— Пренебрежительное отношение к моему мужу в присутствии нашего сына может иметь к этому некоторое отношение.
Он махнул рукой, отметая это замечание.
— Я не принижал его. Я просто указал на то, что человек, который пожертвовал своим положением во власти под давлением, не годится для правления.
Я помахала рукой перед носом.
— Воняет.
— Что?
— Твоя чушь собачья, отец.
Он усмехнулся.
— Ты продолжаешь использовать Конлана, чтобы наносить эти маленькие удары по Кэррану. Я понимаю, ты находишь это забавным, но каждый раз, когда ты наносишь удар, мы вспоминаем, что ты натворил. Как и все мы, ты всего лишь человек, отец, и твои действия не выдерживают критики. Скоро Конлан станет достаточно взрослым, чтобы увидеть тебя таким, какой