» » » » Темная душа. Академия жрецов - Алейна Вран

Темная душа. Академия жрецов - Алейна Вран

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Темная душа. Академия жрецов - Алейна Вран, Алейна Вран . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 33 34 35 36 37 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
стала придавать этому значение.

— И что теперь? Просто пойдем туда? — спросил парень, щелкая суставами.

— Конечно, надо бы постараться, чтоб нас не поймали. А так, да. Мне нравится твой план, — я шутливо пихнула его в бок и последовала к выходу.

Мы с Дэном добрались до лифта без особых препятствий. Во всей Академии было тихо. Должно быть все отдыхали еще.

Нажав на кнопку вызова, мы дождались пока створки перед нами распахнуться, и вошли внутрь.

Я приложила ключ к кнопке с цифрой -2. В лифте загорелся красный свет, дверцы мигом задвинулись, и кабинка тронулась вниз.

Меня немного напрягло это.

Возможно, было неразумно сразу бежать сюда, как только мы нашли ключ. Надо было кому-нибудь еще рассказать. Попросить помощи. Может Коннору или Джозеффу. Хотя могу ли я им доверять? Конечно, нет!

Но все же это было рискованно. Вдруг нас внизу уже ждут?

Прозвучал короткий звуковой сигнал, оповещая нас о прибытии на место.

Лифт беззвучно открылся, и мы с Дэном не спеша вышли наружу.

Мы оказались в совершенно стерильном и лишенном цвета помещении. Все было настолько чистое и белое, что у меня заслезились глаза.

Длинный светлый коридор вел глубоко в даль, а по обе его стороны располагались стеклянные двери.

Сейчас тут никого не было. Наверное, все находились в разных комнатах.

Аккуратно ступая на металлический пол, мы подкрались к одной из дверей. Так как она была полностью прозрачна, мы видели все, что происходит внутри.

Помещение с той стороны было обставлено, как больничная палата. На передвижной кровати лежал до ужаса бледный мужчина. Под закрытыми глазами виднелись огромные синяки. Таких даже у меня не было.

К его рукам были проведены прозрачные трубки вливая в него некие лекарства. Наверное.

Заслышав где-то открывающуюся дверь, я в панике влетела в эту самую палату. Дэн последовал.

— Полезай! — приказал мне Дэн, указывая на шкаф напротив больничной койки, а сам он залез под стол, прикрываясь стулом.

Затаив дыхание, я просто ждала, считая про себя секунды. Легонько отворив дверцу, чтоб там была совсем маленькая щелочка, я наблюдала за происходящим.

Примерно через три минуты в комнату вошли люди в белых халатах. Один из них, еще совсем молодой, нес в руках подставку с десятком пустых колб.

— Сегодня скончалась девочка. Не понимаю, что пошло не так? — сказал один из них. Тот который постарше.

Он подошел к мужчине, который лежал без сознания и, достав длинную иглу из его вены, через которую поступало лекарство, вколол новую. Теперь пустую трубку наполнила красная жидкость. Парнишка с подставкой поспешил подставить одну из колб к другому концу трубки. Туда маленькими каплями начала поступать темная кровь.

— Может кровь была плохой? — неуверенно предположил он. — Я имею в виду, возможно даркх чем-то болел?

Повисло молчание.

Даркх? О ком они вообще? Мертвая девочка — это Аделина? Но она же жрец. При чем тут вообще ее кровь?

Когда колба наполнилась, молодой парень подставил новую, а ту передал женщине с пучком на голове.

Она закрыла ее пробкой и подняв на свет вгляделась в алую жижу.

— Это уже не наше дело, — строго отрезала она. — Надо быстрее работать. В лазарете прибавилось число пострадавших. Так же Совет просил доставить им новую партию крови.

Женщина подошла к столу и поместила колбочку на пустую подставку. Я невольно напряглась. Только бы она не заметила Дэна.

— У нас слишком мало людей. Даркхи начинают погибать. Мы чересчур много выкачиваем из них крови. Они не успевают восстанавливаться, — пролепетал парень, меняющий колбы.

Женщина безжалостно взглянула на него.

— Мистер Бредсберри обещал доставить нам новых пациентов. Их жизни ничего не стоят.

Парень прикрыл глаза и недовольно покачал головой, но спорить не стал.

Я все пыталась переварить услышанное. Что здесь происходит?

Этот мужчина на кровати даркх? Они выкачивают из него кровь? Зачем?

Когда все колбы были наполнены, жрецы вышли из палаты, не забыв вытащить из руки бедняги огромную иглу. Дырочка в вене мгновенно затянулась. Он точно был даркхом!

Буквально выпав из шкафа, я кинулась к мужчине. Хлопая его по щекам, я надеялась его разбудить. Но ничего не произошло.

Выскочив из-под стола, Дэн принялся меня успокаивать.

— Эвелин! Перестань, они могут вернуться.

В панике отпихнув друга и схватилась за голову.

— Что тут творится?

Дэн тяжело сглотнул и обвел глазами комнату.

— Похоже они выкачивают кровь из даркхов, чтобы лечить своих людей.

Я перевела на него сердитый взгляд.

— Это же чудовищно! — я старалась не кричать, чтобы нас не нашли.

— Я знаю. Но сейчас мы не можем абсолютно ничего. Нужно убираться отсюда и позвать на помощь.

Посмотрев на измученного даркха, я кивнула. Он здесь не один. Нужно срочно всем помочь.

Глава 18

Даже не придав внимание такому обыденному жесту, как постучаться, я нагло ворвалась в кабинет Бредсберри.

Несколькими минутами ранее, благодаря тонким стенам Академии, мне удалось подслушать крайне интересный разговор.

— Нам не стоит посылать Кассиопею, — настоятельным тоном говорил Коннор. — Судя по той суматохе, что твориться в стенах заведения, нам и здесь не помешает лишняя пара рук.

— К тому же, кураторов осталось не так уж и много, — согласилась Кэсси.

Я поняла, что мне удалось застать какое-то по-своему особенное совещание Главы и приспешников.

— И что вы предлагаете? — сухо спросил Бредсберри, судя по голосу, он был уставшим.

— Это дело безотлагательной важности. Нам стоит с ответственностью подойти к этому вопросу. Возможно, мы можем послать кого-то из учащихся? — как всегда хмуро предложил Вудворд.

— В дом, наполненный даркхами? — скептически возразил Джозефф. — Это тоже самое, что посылать пушечное мясо.

— Это и должно быть, как ты выразился «пушечное мясо». — вмешался Бредсберри. — Нам нельзя терять людей первой необходимости.

Осмелившись подумать, что вполне сойду для этой миссии, я решила предложить Бредсберри свою кандидатуру. Именно поэтому сейчас я стояла посреди просторного угрюмого кабинета, враждебно глядя старику в глаза. Тот стоял у панорамного окна во всю стену, из которого предлагался столь прекрасный вид на сторону леса.

Я заметила, как Джозефф недовольно обвел меня взглядом, словно спрашивая: «Куда ты лезешь, идиотка?»

Но я сама до сих пор не слишком осознавала, что я делаю.

— Я готова пойти к даркхам, — тем не менее, твердым тоном заявила я.

Мистер Бредсберри рассмеялся глухим, холодным смехом, от которого скручивались внутренности.

— Мисс Воланд, подслушивать невежливо.

На самом деле, в мои планы отнюдь не входило решение «помочь» жрецам. Я шла сюда с другой целью. Я рассчитывала расспросить Бредсберри о Чаке и, возможно, Альфреде.

1 ... 33 34 35 36 37 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн