Строптивая в Академии. Теория истинной любви - Ольга Грибова
Вэйд вышел на улицу, но не остановился, а свернул к академическому саду. Теперь мы шагали по усыпанной гравием дорожке, уходя все дальше от здания кафедры.
Я, нервничая, все чаще оборачивалась. Куда мы идем? Надеюсь, Вэйд не заманивает меня в укромное место, чтобы по-тихому пристукнуть? Да нет, весь первый курс менталистов видел, что я ушла с ним.
Я так погрузилась в свои мысли, что едва не врезалась в спину Вэйда, когда он резко остановился. Все, пришли. Я осмотрелась. Да это же беседка где-то на краю сада. Вон за деревом виднеется каменная стена, что опоясывает Академию. Судя по разросшемуся плющу и облупившейся краске, о беседке давно забыли. Отличное место, чтобы поговорить без свидетелей.
Вэйд снова сложил руки на груди и просто молча смотрел на меня. Долго выносить этот взгляд было невозможно, но и говорить не получалось.
Я открыла рот, не нашла слов и снова его закрыла. Как сообщить магу, что у тебя его сателлит? Я пригляделась к Вэйду. Он сам-то уже в курсе обмена? Ничего по его лицу не понять! Но ведь зачем-то он меня сюда привел и чего-то ждет.
А что, если взять и призвать дракона? Пусть Вэйд увидит все своими глазами. Я оглянулась. Нет, место ненадежное, кто-то может заметить.
Первым не выдержал именно Вэйд. Схватив меня за плечо, он потребовал объяснений:
— Что за хрень ты опять со мной сотворила?
— Да что с тобой не так? — дернувшись, я высвободилась из захвата.
Нападки Вэйда порядком утомили. Вы поглядите, я с ним что-то сделала. Несчастная жертва! Кто из нас представитель высшей знати с сателлитом-драконом? Хотя уже без дракона… Последняя мысль меня развеселила, и я прикусила нижнюю губу, чтобы не захихикать.
Но Вэйду было совсем невесело. Он смотрел зверем. Его ноздри раздувались от ярости. Казалось, еще немного — и выдохнет в мою сторону пламя, до того он зол.
— Магия мне не подчиняется, как прежде, — сквозь зубы пояснил он. — Сегодня утром на тренировочной площадке я не смог создать банальный вихрь. Я чуть не опозорился при всех. Пришлось сказаться больным.
— И ты решил обвинить в этом меня? — возмутилась я.
В голове не укладывалось — он действительно полагает, что я причина всех его бед? Ладно, допустим, в этот раз я и правда приложила руку. Но это все равно несправедливо! Можно подумать, у Даморри нет других источников неприятностей, только я одна. Кем он меня считает, личным проклятием?
— Это началось после… — он запнулся и спустя короткую паузу продолжил: — того вечера.
Кажется, кто-то не может выговорить слово «поцелуй». Я тоже не была настроена обсуждать тот вечер, но, видимо, придется.
— Ты сам пришел в нашу с Грэйс комнату. Я тебя не приглашала, — напомнила я.
— Но это ты меня поцеловала.
— Да я понятия не имела, что это ты! Думала это… — я запнулась, вдруг осознав, что оправдываюсь. Да с какой стати? Я не совершила ничего плохого!
— Кто это, по-твоему, был? Крис? — вызверился Вэйд.
Факт, что я перепутала его с другим стал последней каплей. Даже потеря дракона отошла на второй план. Вэйд окончательно вышел из себя. Он и так был зол, а тут вовсе пришел в исступление.
— А я был уверен, что в спальне Грэйс, — сообщил он в отместку.
Врал. Я точно это знала. Мажор просто не мог признать, что целовал Беспризорницу не случайно, не по ошибке, а потому что хотел, а она еще к тому же думала о другом в этот момент. Это было ниже его достоинства. Я была ниже. И он в очередной раз мне об этом напомнил.
Но главный вывод, который я сделала из нашего обмена любезностями — Вэйд так и не понял, что потерял дракона. Видимо, он не часто взаимодействует с сателлитом, если до сих пор не заметил обмена. Пора его просветить, а заодно повидать Кати.
— Когда ты в последний раз призывал сателлита? — спросила я.
— Во время турнира. После не до того было, — зло дернул плечом Вэйд. — Причем тут вообще это?
Ума не приложу, чем таким важным он был занят, но мне теперь это разгребать.
— Призови его сейчас, — сказала я.
— С какой стати?
— Просто сделай это, — всплеснула я руками. — Призови его и потом все обсудим.
Вэйд сощурился, но отступил на шаг. Я не сразу поняла, что он делает, а потом дошло — освобождает место для дракона. Что ж, его ждет сюрприз. Лишнее место не понадобится.
Вскинув руку в привычном жесте, Вэйд призвал сателлита. И тот появился. Я взвизгнула от счастья при виде Кати. Живая и невредимая, птичка моя любимая! Мы расстались чуть больше суток назад, а я ужасно соскучилась.
Я так обрадовалась Кати, что вмиг забыла о Вэйде. Вид у бедной птички был ошалелый. Она сидела на перилах беседки, втянув голову в шею и нахохлив золотые перья.
Покрутив головой, Кати заметила меня и радостно защебетала:
— Дия, как хорошо, что ты нашлась! Я испугалась, что потерялась навсегда.
— Я так волновалась за тебя, — всхлипнула я в ответ. — Какое счастье, что ты в порядке!
— Почему ты меня бросила? — обиженно протянула Кати.
— Что ты… я бы никогда! Я сделаю все, чтобы мы снова были вместе. Не сомневайся!
Мы собрались обняться, но тут в реальность нас обеих вернул грубый голос Вэйда:
— Это еще что за курица?
— Сам ты… — я махнула рукой, не найдя подходящего слова, способного выразить всю глубину противности Вэйда. Такого попросту не существует. — Это мой сателлит. Ее зовут Кати.
— Да плевать! Где мой дракон?
Кажется, он так и не понял. Просто не мог осознать. У Вэйда была стадия отрицания. Он все крутил головой, выглядывая дракона, и не находил его. Придется объяснить медленно и внятно.
— Вот. Твой. Сателлит, — я указала на Кати.