Месть демонов - Дж. Р. Уайт
— Как он, Ген?
Стражник слева от нас тяжело вздохнул и покачал головой, отчего его черно-серебристая коса перекинулась через плечо.
— Он не желает ни с кем разговаривать и не притрагивается к еде, которую мы ему принесли. Сомневаюсь, но, возможно, ты сможешь до него достучаться.
— Мы здесь именно для этого. — Пема выдохнула и указала на дверь.
Другой стражник, молодая женщина, придвинулась к ней, сняла с пояса связку с ключами и повернула ключ в замке.
— Уверена, что хочешь взять ее с собой? — спросила стражница, скептически выгнув бровь.
— Она его жена, так что да, — коротко ответила Пема, и от ее слов по мне пробежали мелкие мурашки счастья.
Бровь женщины приподнялась, но она опустила голову в поклоне.
— Прости, я не…
— Все в порядке, — перебила я, стараясь расслабиться. Меньше всего мне хотелось, чтобы эти люди мне кланялись. Они ничем мне не обязаны, и каждый раз, когда я встречалась с ними взглядом, я не могла не видеть, как кровь их народа окрашивает мои руки.
Я вздрогнула, но никто, казалось, этого не заметил. Стражники распахнули двери, и у меня перехватило дыхание. По ту сторону двери царила кромешная тьма, похожая на мрак, который я слишком часто посещала в своей собственной душе.
Пема сжала губы и заглянула в комнату.
— Райкер?
Воцарилась тишина, и мое сердце бешено заколотилось. Был ли он там вообще? Что, если он ушел? Что, если он уже на полпути к дворцу? Что, если…
— Пожалуйста, принеси факел, — попросила Пема женщину. Она поклонилась и ушла, а мои нервы с каждой секундой становились все напряженнее.
— Все будет хорошо. — Пема положила руку мне на плечо, и мне пришлось побороть в себе желание, чтобы не вбежать в комнату и не позвать Райкера. Передо мной расстилалась темнота, зловещая и пугающая, и я почти боялась того, что мы обнаружим, когда свет ее прогонит.
Я подпрыгнула, когда стражница вернулась и передала Пеме горящий факел.
— Спасибо. — она взялась за ручку и высоко подняла его. — Райкер? Мы заходим.
Ответа по-прежнему не было. Пема сглотнула и шагнула вперед. Я последовала за ней в комнату, пока пламя пожирало тени, и дверь с щелчком закрылась за нами.
Пема повернулась, чтобы зажечь костер по обе стороны от двери, и я ахнула, увидев знакомую, но едва узнаваемую комнату. Стол, стул, книжные полки и кровать были разрушены; куски сломанной мебели валялись по всей комнате вперемешку с разорванными свитками и порванными книгами.
Я поднесла руки ко рту, мои глаза расширились. Посреди обломков, спиной к нам и подтянув колени к груди, сидел Райкер. Из меня вырвалось сдавленное рыдание. По всей его спине тянулись глубокие царапины, пересекающие печати и покрытые засохшей кровью.
Черт! Я пересекла комнату, спотыкаясь и задевая обломки.
— Уходи, Пема… — тихий рык Райкера оборвался, когда я упала на колени рядом с ним и обняла за шею. Он напрягся и повернулся в моих руках, его золотые глаза наполнились печалью и шоком, при взгляде на меня. В мгновение ока растерянность сменилась изумлением, и Райкер сжал меня в крепких объятиях. Я не могла дышать, но мне было все равно.
— Ты жива, — выдохнул он, прижимаясь ко мне. Все, что я могла сделать, — это кивнуть, борясь с эмоциями, грозящими меня захлестнуть. Звук захлопнувшейся двери сопровождался учащенным биением его сердца, и я могла только предположить, что Пема ушла.
— Что случилось? — прошептала я, не в силах забыть о кровавых ранах на его плечах и спине.
Грудь Райкера тяжело вздымалась, и его хватка слегка ослабла. Он опустил голову, распущенные черные волосы обрамляли его лицо.
— Это не важно.
Я заправила прядь ему за ухо и приподняла подбородок.
— Для меня это важно.
Его лицо сморщилось, когда Райкер провел большим пальцем по ране на моем виске.
— Это ничто по сравнению с той болью, которую ты перенесла, и меньшее, что я заслужил. Если бы я сказал тебе о своих чувствах раньше, если бы я сломал печати…
— Райкер. — он вздрогнул, когда я в ужасе посмотрела на него. Он поранил себя сам? Разрушил свою комнату? Поэтому его пришлось усыпить?
— Меня не было рядом, когда ты нуждалась во мне… я не мог тебя защитить. В темноте сбылись мои худшие страхи. Я подвел тебя, как и всех остальных…
Я прервала его поцелуем, не в силах больше терпеть его самобичевание и желая, чтобы он знал, что творится в моем сердце. Он ни в чем не был виноват. Райкер напрягся под моим прикосновением, но я не позволила ему отстраниться, пока он не расслабился. Мне пришлось бороться с желанием поцеловать его, пока наши страдания не исчезли, и я отпустила его, глядя в его наполненные болью глаза.
— Ты спас меня, Райкер. Я была готова сдаться и позволить демону победить. — я вытерла слезы, стекающие по его щеке, но его рука схватила мое запястье. Он перевернул его и посмотрел на мою перевязанную ладонь, скрывающую колотые раны, и его взгляд стал жестким.
— Пожалуйста, не делай этого с собой. Меня бы здесь не было, если бы не ты.
Он поморщился и поднес мою руку к своей щеке, и в моей груди немного спало напряжение. Я закрыла глаза и потянулась к своей силе, боясь того, что найду, но и желая помочь Райкеру.
Моя божественность пробудилась во мне, сильная и чистая, больше не почерневшая и не обугленная демоном. Я почувствовала, как она шевельнулась, но не приближалась, и я двинулась мимо нее, ища свою связь с землей.
Земля поприветствовала меня, и я обняла ее, как старую подругу. Впустив ее божественность в свои вены, я сосредоточилась на своей связи с Райкером и направила ее силу в него. Он резко вдохнул, но я прижалась ближе, не желая разрывать связь. Сущность земли потекла через него, и я направила ее на его спину, желая, чтобы неглубокие раны затянулись. За несколько ударов сердца кожа снова срослась, и Райкер отстранился, разрывая связь.
— Я хотел найти тебя, — прошептал он, проводя пальцами по моему лицу и разжигая пламя, медленно разгорающееся во мне.
— Я знаю, что ты этого хотел, но рада, что ты не смог… Я не могу потерять тебя, Райкер.
Губы Райкера приподнялись в слабой улыбке, и я изо всех сил старалась не смотреть на него.
— Теперь ты знаешь, что я чувствую. — он переплел свои пальцы с моими, но из-за повязки наши ладони