» » » » Проданная генералу. Второй шанс для дракона - Сима Гольдман

Проданная генералу. Второй шанс для дракона - Сима Гольдман

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Проданная генералу. Второй шанс для дракона - Сима Гольдман, Сима Гольдман . Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
рыб была гораздо вероятнее выживания.

А вода поднималась всё выше и уже достигала колен.

6

Вода поднималась всё выше, ледяные волны окатывали меня с головы до ног. Я дрожала не только от холода — от страха и отчаяния. Казалось, что это конец.

— Нет, нет, нет! — шептала я, колотя кулаками по двери. — Кто-нибудь, помогите!

Мои крики эхом отражались от стен, но ответа не было. Только вода продолжала подниматься, заполняя каждый уголок трюма. Я вскарабкалась на какие-то ящики, чтобы не утонуть, когда ее станет еще больше, но понимала — это лишь временная отсрочка.

Внезапно дверь заскрипела. Я замерла, не веря своим ушам. Кто-то пытался её открыть!

— Помогите! — закричала я, теряя голос от волнения.

В проёме появился тот самый мальчик. По его лицу от лба стекала тонкой струйкой кровь, немного бледный, но живой.

— Быстрее! — прокричал он, протягивая мне руку. — Судно сейчас пойдёт ко дну.

Не раздумывая, я спрыгнула с ящиков и по пояс в воде направилась к двери.

— Спасибо тебе… — начала я.

— Поберегите силы. Нужно уходить!

Мы бросились к выходу из трюма. Корабль продолжал крениться, вода заливала палубу. Мальчик уверенно вёл меня, словно знал каждый уголок этого судна.

— Куда мы? — спросила я, спотыкаясь о разбросанные вещи.

— К спасательным шлюпкам! — крикнул он, указывая наверх. — Я видел, как матросы их спускали.

Мы выбрались на палубу. Здесь царил хаос: крики, суета, грохот выстрелов. Но я не обращала на это внимания. Главное — мы были живы.

— Быстрее! — подгонял мальчик. — Они скоро заметят, что я вас спас.

Я кивнула, и мы побежали к борту корабля, где покачивались на волнах спасательные шлюпки.

— Куда? — прошептала я, сжимая руку мальчика.

Он указал на шлюпку.

— Теперь нам нужно успеть до неё добраться.

Я замерла на миг, не понимая, как это можно сделать…

— Прыгайте в воду, леди! — он подтолкнул меня к краю.

Я погладила по животу и слегка нажала чуть ниже пупка.

Всё будет хорошо. Всё должно быть хорошо. Мой малыш всё выдержит и станет самым сильным на свете драконом…

Сердце колотилось как сумасшедшее. Страх сковывал тело, но медлить было нельзя. Корабль продолжал крениться, а вода свободно плескалась по палубе.

— Я не могу… — прошептала я, чувствуя, как паника сжимает горло. — Я не умею плавать!

Мальчик посмотрел на меня с удивлением.

— Просто прыгайте, а там я помогу!

Перед глазами пронеслась вся жизнь: Эйнар, наш дом, мечты о будущем… И малыш. Мой малыш, который должен был появиться на свет.

Ради него я должна выжить в этом аду.

— Я здесь! — крикнул мальчик, уже оказавшись в воде. — Прыгайте!

Собрав всю волю в кулак, я сделала шаг.

Холодная вода встретила меня, словно тысячи острых игл.

Страх с новой силой захлестнул меня. Я начала хаотично бить руками по воде. Силы кончались, а вода не давала сделать вдоха…

Оставалось только сдаться и закрыть глаза навечно.

Я закрыла глаза, представила лицо Эйнара, его любящий взгляд. Это придало сил.

— Держитесь! — кричал мальчик, борясь с течением. — Я сейчас!

Почувствовала, как меня хватают за руку и тянут вверх.

Как только моя голова оказалась на поверхности, закашлялась. Соленючая вода вытекала одновременно из носа и ушей, волосы налипли на лицо и мешали вообще что-то увидеть, но я была рада, что все-таки жива.

Мальчишка оказался не по годам сильным, что в принципе и понятно, если он дракон…

— Ещё немного! — подбадривал мальчик, помогая мне забраться в шлюпку.

Я упала на дно, дрожа от холода и пережитого ужаса.

Шлюпка закачалась на волнах, унося нас прочь от тонущего корабля, течением.

Казалось, что самое страшное позади. Только казалось…

Корабль, который разбомбил наше судно был совсем близко. Превозмогая усталость, я поднялась на ноги и начала махать руками, привлекая их внимание.

— Эй! Мы тут!

7

Мои отчаянные крики, казалось, тонули в шуме волн и треске уходящего под воду судна. Но чудо произошло — один из матросов на военном корабле заметил нас.

— Сюда! — заорал он, указывая на нашу шлюпку.

Вскоре нас подняли на борт.

Я ожидала спасения, тепла, безопасности, но реальность оказалась куда более жестокой.

Нас, как какой-то груз, сбросили в тёмный, сырой трюм. Снова.

Здесь уже находились другие выжившие — грязные, измученные женщины. Их глаза светились отчаянием.

— Куда вы нас везёте? — спросила я у одного из матросов, но он лишь презрительно усмехнулся.

— Молчи, пока цела, — бросил он, захлопывая люк.

В темноте трюма раздавались тихие всхлипывания. Мальчик прижался ко мне, словно ища защиты.

— Не бойся, — прошептала я, хотя сама дрожала от страха. — Мы выберемся.

Женщины перешёптывались между собой.

— Это не спасение… Нас просто перевезли с одного корабля на другой.

— Говорят, их продают… Всех нас.

— Тише! — оборвала их третья женщина. — Не нужно сеять панику. Уж вы-то умаслите вояк. Глядишь, и сжалятся.

Я обхватила себя руками, пытаясь унять дрожь.

В углу трюма сидели двое израненных матросов с нашего корабля. Они переглядывались, словно понимая что-то, чего не знали остальные.

— Почему нас держат здесь? — спросила я у одного из них.

Он лишь покачал головой:

— Дождёмся приказа. Пока мы — никто. Просто груз.

Время тянулось бесконечно. В темноте я различала лишь силуэты людей, слышала их дыхание, их страхи. Мальчик спал, прижавшись ко мне, и это давало мне силы держаться.

Нужно было обязательно спросить про Эйнара. Может быть, он все же на этом корабле. Я все еще не могла поверить в предательство мужа. Трудно было представить мужчину, с которым делила постель пять счастливейших лет жизни, и чтобы он в один миг решился на такую подлость.

Но пока оставалось только ждать с моря погоды, верить и надеяться на лучший исход.

Спустя несколько часов в кромешной тьме мы услышали скрежет открывающегося люка. В трюм проник тусклый свет, и я невольно зажмурилась.

Двое матросов спустили вниз старое ведро и пару запыленных бутылей. Одна из женщин, не раздумывая, бросилась к бутылям, но кто-то из матросов грубо оттолкнул её.

— А ты ничего такая. С нами пойдешь.

Они сразу подхватили ее под руки и потащили наверх. Женщина сначала громко

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн