В плену удовольствия. - Анастасия Алексеевна Смирнова
- И что тогда? - я старалась сохранять спокойствие, но внутри меня бушевал ураган.
- Тогда мне придётся принять решение, - его глаза сверкнули, как два холодных клинка. - И это решение может быть не в пользу академии.
- Вы готовы оставить свой пост? - я не верила своим ушам.
- Если потребуется - да, - его голос был твёрд, как камень. - Моя семья для меня важнее.
- Но почему? - я пыталась понять его логику. - Разве нельзя совмещать?
- Можно, - он кивнул, но в его голосе не было ни капли уверенности. - Но не всегда это лучшее решение.
- И что будет с академией? - моё сердце сжалось от страха.
- Она продолжит существовать, - его голос был холодным, как сталь. - Просто под другим руководством.
- И вы уже выбрали преемника? - я чувствовала, как внутри меня нарастает паника.
- Да, - его голос был твёрд. - У меня есть несколько кандидатов.
- И кто они? - я пыталась понять, кто мог занять его место.
- Люди, которым я доверяю, - его голос звучал отстранённо. - Те, кто сможет продолжить мои начинания.
- А как же студенты? - я не могла сдержать тревогу. - Как они воспримут такие перемены?
- Они привыкнут, - его голос был холоден, как лёд. - Как всегда привыкают к переменам.
- Но ведь академия - это не просто должность, - я пыталась достучаться до него. - Это ваша жизнь.
- Была, - он поправил меня, его голос стал жёстким. - Теперь у меня есть нечто более важное.
- И что же это? - я пыталась понять его истинные мотивы.
- Ты, - его голос потеплел, но в этом тепле было что-то зловещее. - Наша семья.
- Но почему вы так уверены, что не сможете совмещать? - я цеплялась за последнюю надежду.
- Потому что я не хочу рисковать, - его голос стал жёстким. - Я хочу быть уверенным, что смогу защитить то, что мне дорого.
- И что именно вам дорого? - я пыталась понять его истинные мысли.
- Ты и наша будущая семья, - его голос был твёрд, но в нём проскользнула нежность. - Это теперь мой главный приоритет.
- А как же академия? - я почувствовала, как разочарование накрывает меня.
- Академия останется в надёжных руках, - его голос звучал уверенно. - А я буду... заниматься другими делами.
- Какими именно? - я пыталась узнать больше.
- Это пока секрет, - он улыбнулся, но его улыбка была холодной. - Но ты узнаешь обо всём в своё время.
- Я надеюсь, - я сказала, хотя внутри меня всё кричало от тревоги.
В этот момент я поняла, что Раэл действительно готов пожертвовать своей карьерой ради чего-то... ради меня? Или ради чего-то другого? Его слова звучали как обещание, но в них было что-то тёмное и зловещее.
И хотя его решение казалось странным и поспешным, я понимала, что это только начало. Начало пути, который может привести к самым неожиданным последствиям - как для академии, так и для меня.
Глава 20. Нежданное знакомство.
На пятый день после объявления нашей помолвки в поместье внезапно появилась семья Раэла. Их неожиданный визит застал меня врасплох. Экипаж с гербом семьи Блэквуд въехал во двор около полудня, и я замерла, услышав шум колес и фырканье лошадей.
- Кто это может быть? - спросила я у дворецкого, чувствуя, как сердце забилось быстрее.
Его лицо оставалось бесстрастным, но в глазах мелькнула тень беспокойства.
- Это семья его светлости, - коротко ответил он.
Я поспешила в главный зал, где уже собрались прибывшие. Леди Виктория Блэквуд вошла первой - статная женщина с ледяным взглядом и высокомерным выражением лица. Её глаза, словно острые клинки, пронзали пространство. Рядом с ней стоял седовласый лорд Эдвард Блэквуд. Его черты лица были суровыми, но в них сквозила тень тепла, которая, казалось, пыталась смягчить холодность его жены. Позади них ютилась юная девушка - младшая сестра Раэла, Амелия. Она с любопытством оглядывалась по сторонам, её глаза светились искренним интересом и детским восторгом.
- Матушка, отец, сестра, - наконец представил их Раэл, входя в зал. Его голос звучал твёрдо, но в нём слышалась нотка напряжения. - Позвольте представить вам мою невесту, леди Эвелину.
Леди Виктория окинула меня оценивающим взглядом с головы до ног. Её губы искривились в пренебрежительной усмешке.
- Так вот она какая, - произнесла она. Её голос звучал холодно и высокомерно. - Я ожидала увидеть кого-то... более подходящего нашему статусу.
Раэл резко выдохнул, его лицо вспыхнуло гневом.
- Матушка! - воскликнул он, стиснув кулаки.
- Не волнуйся, дорогой, - ответила она, слегка приподняв бровь. - Я просто удивлена.
Лорд Эдвард улыбнулся мне, его взгляд был тёплым и дружелюбным.
- Рад познакомиться, миледи, - сказал он. - Декан много рассказывал о вас.
- Благодарю за оказанную честь, - ответила я, стараясь сохранить спокойствие, хотя внутри меня бушевала буря эмоций.
Амелия, наконец оторвавшись от изучения обстановки, подбежала ко мне. Её глаза сияли радостью.
- Какая красота! - воскликнула она. - Вы так прекрасны!
- Амелия! - одернула её мать, её голос прозвучал резко и холодно.
- Но это правда! - возразила Амелия, не обращая внимания на укоризненный взгляд матери. - Я так рада, что у брата будет такая замечательная жена!
Раэл, пытаясь разрядить обстановку, предложил:
- Давайте пройдем в гостиную.
За чашкой чая разговор начал понемногу теплеть. Лорд Эдвард, казалось, был очарован моим образованием и достижениями в академии.
- Вы будете прекрасной хозяйкой для нашего сына, - сказал он с улыбкой, которая согрела его