» » » » Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться - Кира Фарди

Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться - Кира Фарди

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться - Кира Фарди, Кира Фарди . Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 42 43 44 45 46 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
благоразумно прикусила язык.

— А мне-то откуда знать, что у тебя на уме? Может, ты просто любишь смотреть, как другие страдают, а, травница?

— У него на ладони порез.

— Это не твое дело! Сам разберусь.

«Ага, как же, разберется он!» — подумала Лира, шевельнулась, пытаясь избавиться от хватки принца, тут Айлер застонал.

Ирнис оттолкнул Лиру, вскочил, поднял руку. К нему мгновенно прибежали слуги, они подхватили друга, словно неуклюжую куклу, и унесли прочь.

Внезапно в зале повисла тишина, такая густая, что, казалось, ее можно потрогать. Лира встала, не зная, что дальше делать. Невесты сверлили ее злыми взглядами, и их можно было понять: простая деревенщина несколько минут была рядом с принцем, и он даже что-то ей говорил. Зато леди Аврора была абсолютно спокойна, улыбалась уголками губ и резала золотым ножом пирожное.

Золотым, не стилетом. А куда пропал маленький кинжал?

Подозрение, словно змея, заползло в душу Лиры, отравляя её сомнениями. Неужели Аврора ранила Айлера? А если на лезвии ножа был яд? Чего гадюка добивается, устраивая этот хаос?

«Глупая девчонка! — прошипел внутренний голос. — Аврора же первая закричала о магии. Сейчас жрецы начнут проверять всех подряд, и ты попадёшься».

От этих мыслей Лиру бросило в жар. Оглядываясь, как затравленный зверь, она пробралась к своему столику.

— Ну ты даешь! — с завистью прошипела Сияна. — Ты на полу, принц над тобой! Ну и картинка! И как он вблизи? Страстный?

— Никак. Он так сильно сжал мои плечи, что наверняка синяки останутся.

— А нечего лезть туда, куда не просят.

Сияна откинулась на спинку стула и довольно улыбнулась. Королева захлопала в ладоши, привлекая внимание.

— Леди, простите за досадное недоразумение. Лорд Айлер настолько преисполнился чувствами, что потерял сознание. В дворцовой лечебнице ему окажут достойную помощь. Но наш бал продолжается. Дама Тереза… музыканты…

Старшая придворная дама засуетилась. Она жестами отдавала распоряжения, и слуги понимали ее без слов. Первое угощение со столов убрали, принесли новое. Теперь это были вазы с фруктами и пузатые запотевшие кувшины. Игристый напиток полился в бокалы.

— Я думала нас отправят по домам после такого происшествия, — удивленно прошептала Сияна.

— Я тоже.

— Получается, нас собрали здесь с определенной целью?

— Видимо, так, — согласилась Лира.

— И цель эта еще не достигнута.

Травница покосилась на Сияну. Фиалковые глаза невесты возбужденно блестели. И вообще даже в суматохе она казалась спокойной: не бегала, как другие, не пряталась, а с любопытством рассматривала все вокруг. Казалось, ее даже развлекало случившееся.

— Я не знаю.

Удар гонга зазвенел в воздухе, призывая к вниманию.

— Танцы! Его Высочество хочет развеять гнетущую обстановками танцами.

— Танцы, — оживилась Сияна и огляделась. — Но с кем тут танцевать.

И словно в ответ на ее вопрос распахнулись массивные двери, и в зал вошли нарядные кавалеры. Они встали возле каждого столика, поклонились невестам и протянули им руки.

— Простите, но я… не умею танцевать, — запаниковала Лира.

— Леди, это не страшно, — улыбнулся ей кавалер, высокий паренек с такими теплыми глазами, что Лира невольно растаяла. Из темной радужки лился лучистый свет, он успокаивал, волновал, заставлял трепетать бабочек в животе. — Я медленно поведу вас под музыку.

Пары начали выходить на дорожку и выстраиваться в ряд. Впереди всех стоял принц, держа за руку леди Аврору.

«Так вот для чего понадобились танцы! — догадалась Лира. — Все же блондинка сумела заинтересовать Его Высочество».

И тут зазвучала музыка. Кавалер взял Лиру за талию, другую руку отвел в сторону и повел за собой. И тут случилось что-то странное: она почти не касалась ногами пола, просто переставляла их в воздухе.

«В этом теле такая сила? — девушка пригляделась к танцору, и вдруг мозг прошибла догадка. — Это маг. Танцы устроены для негласной проверки».

Как вести себя в такой ситуации, Лира не знала. Бабочки внутри нее забили крылышками. Их трепет превратился в дрожь, которая передалась всему телу.

— Ты замерзла, — невинно поинтересовался кавалер, делая разворот.

— Н-нет, волнуюсь. Впервые танцую на балу у королевы, — прошептала Лира, изо всех сил пытаясь унять внутреннюю тряску.

— Сейчас меняемся парами.

— Что?

Но танцор уже передал Лиру в руки другого мужчины, а тот — дальше. Кавалеры менялись. С одними она танцевала, твердо стоя на ногах, с другими парила в воздухе. Постепенно сложилась стройная картина: жрецами были далеко не все приглашенные.

Наконец рядом с ней оказался Ирнис. Он крепко прижал Лиру к себе и решительно повел в танце.

Глава 26

И трепет вернулся. Он охватил тело травницы с новой силой, ее ладони вспотели, дыхание сбилось, щеки запылали. Она подняла голову, но взгляд принца был устремлен куда-то поверх нее.

— Как чувствует себя лорд Айлер? — тихо спросила она, чтобы как-то разорвать гнетущую тишину между ними и привлечь к себе внимание.

— Пришел в себя, — ответил тот, по-прежнему не смотря на нее.

У Лиры не было возможности повернуться и увидеть, что так привлекло внимание принца, поэтому она продолжила.

— Зачем пригласили магов?

— Что?

Ирнис перевел взгляд на Лиру, его глаза зажглись опасным блеском, и этом взгляде читалось что-то, чего она раньше не замечала. Будто он видел ее насквозь, до самой души.

— З-зачем в зале жрецы? — заикаясь, спросила она. — Это проверка?

— Почему ты решила, что здесь жрецы?

— Лорда Айлера ранили.

— Ты о чем?

— О порезе на его ладони. Вы не дали мне залечить его. Возможно, там яд.

— Айлер пел в центре зала, откуда у него возьмется рана? Да и кто посмеет на балу навредить другу сына правителя?

— А если это сделано с иной целью?

— И с какой же?

Ирнис внезапно остановился, пары тоже сбились в кучу. Лира видела, как растерянные кавалеры уводят своих партнерш в сторону, огибая их. Принц смотрел только на нее, глаза в глаза, и Лира ощущала, как в груди разливается тепло, неведомое прежде. Она видела в его глазах отражение себя самой: растерянной, испуганной, но какой-то невероятно живой. Все вокруг отступило на второй план, потеряло значение. Остались лишь они двое, в замкнутом пространстве его внимания.

— Цели может быть две: — прошептала Лира, едва выдавливая из себя слова. — Привлечь внимание к чему-то, например,

1 ... 42 43 44 45 46 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн