Волчий доктор или Призванная во спасение - Хелен Гуда
– Я с ним, – Абелард выскочил вслед за Аларом.
– Ты думаешь, ее похитили? – Валентин Дармонд внимательно смотрел на Кешу, но сам обдумывал что-то.
– Конечно, – котяра ощущал себя невероятно значимым. К его мнению прислушивались, и он понимал, что вот он, его звездный час. – Давай рассуждать логически. Если девушку призвали не вы, а маги, и они же хотели принести ее в жертву, то они ее и похитили, – сделал очевидные выводы Кеша. Лорд Дармонд кивнул, соглашаясь с логическими выводами кота. – И значит, осталось дело за малым: вычислить, где эти магические фанатики планируют принести ее в жертву, – заканчивает мысль котик.
– А вдруг она просто сбежала? – Мортон с сомнением смотрит на Валентина и Кешу. – Просто испугалась и сбежала.
– Да ну, – на мордочке Кеши отразилось сомнение. – Она ничего мне не сказала и не взяла никаких вещей.
– Ну, чтоб ты ее не остановил, – продолжает настаивать Мортон.
– Хорошо. Она бросила вещи. Она бросила меня, но Маришку она бы никогда не бросила, – котяра уверен в своей правоте.
– Возможно, ты прав, – уступает лорд. – Надо было давно ей все рассказать и не ходить вокруг да около. Ты все упирался! – бросает упрек Мортон Дармонду.
– Да откуда я знал, что она такая! – психует Дармонд. – Я думал, что она в курсе, что она наша истинная и просто хочет поманипулировать, прикидываясь дурочкой.
– Хватит уже быть таким подозрительным, – корит побратима мужчина.
– Ты знаешь, почему я такой, – огрызается мужчина и отворачивается к окну.
– А те пещеры, куда призвали ее, далеко отсюда? – Кеша вмешивается в спор.
– Не очень. За сутки доберемся, если выедем сейчас, – отзывается Валентин.
– Ты думаешь, ее повезли туда? – на лице Мортона отразилось сомнение.
– Это единственное, что приходит на ум, – пожимает плечами самый здравомыслящий в этой компании. – Есть другие варианты? Предлагайте, – кот недоволен, что его слова поставили под сомнение. В это время на кухню ввалились Абелард и Алар. А вместе с ними и бывший владелец лавки Генри О`Мелл.
Все уставились на вновь прибывших.
– Рассказывай, – подбодрил Алар немного растерявшегося толстячка.
– Да что рассказывать, – коротышка смутился, покраснел и отвел глаза. – Это ребятишки мои слышали, я от них все знаю.
– Говори! – рычит на него Абелард раздраженно.
– В общем, за что купил, за то и продаю, – словно извиняется мужчина. – Ребятишки мои гуляли на улице. Я им строго-настрого запретил подходить к лавке, вот они в другой стороне улицы и бегают…
– Ближе к делу! – раздражается Дармонд.
– Ну так вот, они прибегают и наперебой рассказывают, что леди, для которой куплена была эта лавка, схватили четверо мужчин и, заткнув рот кляпом, сунули в телегу, – выдает на одном дыхании Генри О`Мелл.
– И куда они поехали? – Мортон озвучивает всеобщую мысль.
– Не уверен, что детвора моя правильно услышала, но говорят, что к затерянному храму, – отвечает коротышка.
– Ты уверен? – Валентин подскакивает к мужчине и с недоверием смотрит на него.
– Ну, детишки так говорят. Может, что и не так услышали, – сразу идет на попятную О`Мелл.
– Ладно, спасибо, – Алар проводил мужчину к выходу и запер дверь.
– Что делать будем? – Мортон смотрел на побратимов.
– Что делать? Отправимся к затерянному храму, – отвечает Абелард.
– В горы? – уточняет Алар.
– Кеша тоже предположил, что ее могли отвезти именно в этот храм, так как туда же ее и призвали, – соглашается Валентин.
– Отправляемся немедленно, – заканчивает разговор Алар. – Ты присматриваешь за Маришкой и ждешь нас здесь. Если Таша появится, – и мужчина махнул рукой, видимо, не зная, при каких условиях это может произойти, – то вызываешь нас незамедлительно.
– Это как? – Кеша с любопытством смотрит на лорда.
– Разобьешь этот флакон, – и лорд ставит на стол маленькую скляночку со светящейся голубым свечением жидкостью.
– Перед тем как вы отправитесь на поиски, не могли бы сделать для меня одну услугу? – видно было, что Кеша сомневается, но все же решился на что-то.
– Что за услуга? – Дармонд с интересом смотрит на кота.
– Там, в дупле дуба, на опушке леса лежит книга. Мне б она сейчас пригодилась, – кот смотрит выжидательно и ждет реакции. Лорды не дураки и поняли, что к чему.
– Будет тебе книга, – отозвался лорд Алар спустя минуту. – Но когда все закончится и мы найдем Ташу, я хочу знать всю правду.
– Мы хотим знать всю правду, – поправил его Мортон, и лорды вышли. А через полчаса у котяры уже была книга, в которой он судорожно рылся в поисках какого-то заклинания, которое, как он считал, должно помочь его вредной хозяйке выжить при приношении ее в жертву.
И уже через полчаса лорды покидают город, и не подозревая, что та, которую они ищут, находится всего на расстоянии пару миль от них.
Глава 10.
Прихожу в себя и не могу пошевелиться. Я связана. Нет, я привязана к кровати. Большой такой кровати, с балдахином и резными столбиками. В позе звезды, при этом абсолютно голая.
Воспоминания всплывают в голове, и я протяжно стону. Как же можно было быть такой дурой! Меня провели, как девочку. А ты, Таша, уже третий десяток разменяла, а все такая же наивная и доверчивая дура. Пошла спасать больную собаку, называется. А тебя теперь кто спасет? Второй раз, как в храме, мне не повезет и не удастся скрыться. Профукала ты свой шанс.
Как только я закончила ругать себя, услышала, что в комнату вошел кто-то. Так как шторы балдахина были задвинуты, то увидеть, кто там пожаловал, я не могла. Плотная ткань отгораживала меня от моих палачей. А что это четыре маньяка, что призвали меня в этот мир, сомнений не было.
– Она еще не пришла в себя. Гаред, придурок, ты сколько ей снотворного сыпанул? – раздался слегка хрипловатый голос.
– Сколько дали, столько и сыпанул, – огрызается Гаред. Он самый молодой и бесшабашный. Все сыпал шуточками и сейчас