Лорд зверей - Джульетта Кросс
— Скажите, прекрасные, кто их владыка?
— Мы не знаем, — призналась Бетевьер, проводя когтем кружок у его сапога. — Он древнее нас и не пускает чужую магию внутрь.
Древнее их? Боги, кем же он был, этот чародей?
— О-хо-хо, милая сестрица, — пропела Летимьер. — Зато он любит изливать в мир свою гниль, это уж верно. Шепчет через землю и камень тем, кто готов слушать.
— Верно, сестра.
— Благодарю за мудрость, — сказал Редвир. — Эти гримлоки, или големы, утащили двух наших детей и прячут их где-то в Вайкенском лесу. Или дальше. Вы знаете, куда они могли их отнести?
— Откуда нам знать такое? — кокетливо протянула Бетевьер и всплыла по пояс рядом с Редвиром, опершись на один локоть. Откинув голову, она выставила грудь — и, хотя ей сотни лет, тело было безупречным. Наяды не старятся, как прочие фейри. Их возраст выдают разве что серебристые нити в синих волосах.
— Вы многое знаете, — сказала я — скорее предъявила. — Вы знаете, где обитает этот тёмный владыка. Знаете, что он творит. Две наяды такого возраста и такой силы непременно догадываются, где големы держат детей.
— У них не всегда дети, — заметила Летимьер. — Любая светлая фейри сгодится. — Она смерила меня взглядом, кожа у меня всё ещё сияла. — Из тебя получился бы лакомый кусочек для их отца.
Лицо Редвира потемнело, но голос он удержал ласковым:
— Если вы знаете что-нибудь, я был бы безмерно признателен.
— Что дашь мне, если я скажу? — Бетевьер наклонила голову кокетливо.
— Чего желаешь?
— Глоток твоей крови.
— Нет! — отрезала я; кожа вспыхнула белым.
Сёстры зашипели и прикрыли глаза от сияния.
— Его крови вы не получите, — сказала я и отчётливо покачала головой Редвиру.
Отдавать кровь любому магическому созданию — опасный риск: по ней можно подчинить, проклясть или подсматривать.
— Погаси свой свет, водная девчонка! — крикнула Летимьер.
Я сосредоточилась на дыхании, и сияние действительно притухло.
— Без крови, значит, — пропела Бетевьер, сделала плавный взмах в воде и, упершись ладонями в каменный обод у ног Редвира, поднялась так, что их лица почти сравнялись. — Тогда поцелуй.
Редвир сразу метнул на меня взгляд. У меня сжалось в животе от мысли о его губах на её губах, но от поцелуя вреда не будет. А вот ответ — будет.
— Хорошо. Подай мне руку.
Серебристые глаза Бетевьер сверкнули; рот приоткрылся, она опустилась в воду и протянула ладонь. Я удивилась, зачем Редвиру вытаскивать наяду, чтобы одарить её глупым поцелуем. Но он не стал её поднимать: просто поднёс её руку к губам, легко коснулся тыльной стороны и отпустил.
Она обнажила пиленые зубы и низко зашипела:
— Не руку! В губы, зверёк!
— Ты не оговорила, — рассмеялась Летимьер и закрутилась на воде. — Правила знаешь.
— Тогда я хочу второй поцелуй! — вспыхнула Бетевьер.
— Прекрасная леди, — сказал он тем самым низким, убаюкивающим голосом, от которого у меня теплеет и звенит внутри, — я не могу отдать то, что принадлежит одной-единственной — моей спутнице, дарованной богами. Но память о том, как мои губы коснулись вашей изящной мягкой руки, я сберегу.
— О-ох, как сладко говорит зверёк, сестра. Ты должна дать ему то, что обговорили. Он дал тебе поцелуй. Теперь твоя очередь сказать, что он хочет услышать.
Бетевьер, кажется, смягчилась; она вернулась к центру чаши, рядом с сестрой, изящно повернувшись:
— Големы запирают пленников в темнице из магии. Она находится в стволе Древнего. Когда они закончат охоту в этих лесах, унесут добычу к своему отцу.
— Древнего? — переспросил он.
— Самого старого дуба Вайкенского леса. Он стоит посередине, там, где деревья редеют. Ни одно другое не растёт слишком близко — оставляют ему простор, ведь он правит ими как король. В скрытую келью не войти топором: попробуете срубить — убьёте тех, кто внутри. Чёрная магия, что держит их, сомкнётся и раздавит, если почувствует угрозу. Надо отвечать магией на магию.
Её глаза зажглись чисто-белым; надуло тёплой волной силы. Голос стал зыбким, как в полусне; слова отзывались оттенком пророчества:
— Отец големов — голодный бог. Убьёте его големов — он породит новых. Он пробудился от долгого сна — и более не уснёт. Отец Ночи больше никогда не уснёт.
— Значит, убьём его, — рык Редвира прозвучал хрипло и жёстко.
Бетевьер моргнула синими ресницами, словно вернулась из транса, фыркнула:
— Полубога не убить. — И ушла под воду.
— Полубога не убить, — эхом повторила сестра — и тоже исчезла.
По кромке обода легонько плеснули струйки — и снова стало тихо. Лишь капли со сталактитов разбивали тишину.
— Полубог? — Редвир выпрямился и уставился на неподвижную гладь. — Зачем полубогу терзать нас?
Мысль у него клокотала — я это чувствовала. Я шагнула в его объятия и заставила его посмотреть на меня:
— Сначала — вернуть Бес и Саралин. Остальное потом.
— Нам нужна магия, чтобы войти в скрытую темницу. Ты слышала их. Срубим — убьём тех, кто внутри.
— Не волнуйся. У меня есть план.
Глава 25. РЕДВИР
— Нет. Этого не будет.
— Ради всех богов, — вспыхнула Джессамин и заходила по шатру; Безалиэль с Тессой как раз вошли и застали нас на повышенных тонах. — Ты упрямый мужик.
— Называй как хочешь, но собой ты не пожертвуешь.
— Объясни, пожалуйста, что именно ты собираешься делать, — вмешался Безалиэль, прервав нашу перебранку, которая не смолкала с той минуты, как они вошли и Джессамин изложила свой план. — Я не понимаю, о чём речь.
— Она собирается использовать себя как наживку, — процедил я. — И одна из этих долбаных тварей может её убить, утащить или запереть в земляной темнице, как они сделали с Бес и Саралин.
Джессамин остановилась и повернулась к Безалиэлю, меня будто не существовало:
— У меня есть дар сиренскин. Это сложно объяснить, но я умею приманивать — магией. Что-то вроде соблазна. Возможно, получится «соблазнить» одного из них и заставить его открыть темницу. Когда я держу сиренскин-магии, мои когти впрыскивают смертельный яд, так что я могу защититься. Кому бы ни казалось иначе.
— Или, — огрызнулся я и шагнул, нависая над ней, — он увидит в тебе лакомый кусок для своего хозяина и похитит.
— И если похитит, — парировала она, вспыхнув, — он откроет камеру — и вы ворвётесь, перебьёте их и освободите нас.
— Несносная женщина. — Я мотнул головой. — Слишком чертовски рискованно.
— А у нас есть другой выбор? — она всплеснула руками.
Я отвернулся, кипя от злости, не в силах на неё смотреть. Но поймал взгляды — полные надежды и отчаяния — моего ближайшего друга, моего командира, и его спутницы, нашей целительницы,