» » » » Магические притязания - Илона Эндрюс

Магические притязания - Илона Эндрюс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Магические притязания - Илона Эндрюс, Илона Эндрюс . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 3 4 5 6 7 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в полдень из леса вылетел огромный коричневый валун, приземлился на городской площади и взорвался, превратившись в коричневую пыль.

— Все, кто был на площади, погибли, — сказала Солина. — Девять человек. Двое детей.

— Вечером женщины вернулись, — продолжил Нед. — С тем же посланием, но на этот раз они хотели получить дань к полнолунию. Пендертон, конечно, забил тревогу. Все были наготове. Лесная служба, подразделение быстрого реагирования Национальной гвардии, три команды наёмников — все пришли, чтобы найти причину этой катастрофы. Они отправились в лес. Через четыре дня некоторые из них вернулись. Пендертонский лес — большое место, более трёхсот тысяч акров. Они ходили кругами. Некоторые из них исчезли. Некоторые были съедены, никто не знает кем.

Чудненько.

— Почему не эвакуировались? — спросил Кэрран.

— Люди пытались, — сказал Нед. — Все, кто покинул город после первого взрыва, через два дня заболели. Некоторые вернулись в город и выздоровели. Остальные умерли. Однодневная поездка, например, сюда — это нормально. Но если они пробудут за городом больше суток, у них начнут проявляться симптомы.

— Ни у кого нет ответов, — сказала Солина.

Они каким-то образом заразились. Возможно, от того первого валуна, хотя это могло быть что-то другое. А Нед и Солина не заболели, потому что уехали из Пендертона до того, как всё это началось.

— Что случилось с Национальной гвардией? — спросил Кэрран.

— Они задержались на месяц после истечения срока уплаты дани, но не могли оставаться в Пендертоне бесконечно, — сказал Нед. — На следующий день после их отъезда в школе взорвался второй валун. Так случилось, что большинство детей были в отдельном здании на школьном собрании. Погибло всего пять человек.

В его голосе слышалась ужасающая безжизненность.

— Пендертон отдал дань, — сказала я.

— Джимми Кодейра, — сказал Нед. — Ему было шестьдесят девять лет, и он умирал от рака. Он вызвался добровольцем. Он ушёл в лес с женщинами, и больше его никто не видел. На следующий год, в тот же день и час, они вернулись.

Они отдали им человека.

— Город накормил их, — сказал Кэрран. — Конечно, он вернулись.

— С момента вспышки прошло пять лет, — сказала я. — Как…?

— В городе проводится лотерея, — сказал Нед.

С годами я поняла, что ради выживания можно приспособиться практически к чему угодно. Пендертон приспособился к цене своего выживания. Один человек в год, чтобы остальные пять тысяч могли жить дальше. Это казалось чудовищным, потому что так и было.

— Эти люди не монстры, — сказал Нед, словно прочитав мои мысли. — У них не было другого выбора. Что бы вы ни думали, они сделали всё, что могли. Они обращались ко всем, от военных и наёмников до Ордена и ковенов. Все пытались помочь. Я лично ездил в Вашингтон за помощью. Никто не мог помочь, и, в конце концов, город каждый раз платил за это.

— Это пятый год, — сказала Солина. В её голосе слышалась резкость.

Нед посмотрел на нее.

Она глубоко вздохнула и посмотрела на небо над нами.

Кэрран пристально посмотрел на Неда.

— Это ужасная история.

Нед кивнул.

— Да, это так. Спасибо, что выслушали меня. Я заболтался. Наверное, мне стоит перейти к тому, зачем я здесь.

Он сунул руку в карман куртки и вытащил сложенную карту.

— Город Пендертон очень рад вашему переезду в наши края. Но ваш прекрасный дом так далек от нас. Мы бы хотели пригласить вас переехать поближе.

Он открыл карту, и мы увидели Уилмингтон и его окрестности с высоты птичьего полёта. На востоке простирался бескрайний бледно-голубой Атлантический океан. Город Уилмингтон располагался в нижней части карты, чуть севернее того места, где река Кейп-Фир и Атлантический океан наконец-то встречались. Над Уилмингтоном карта была зелёной, с густыми лесами и узкими линиями основных дорог, пересекавших их.

Прямо над северной границей Уилмингтона пунктирной линией был обозначен округ Пендер, похожий на большую грибную шляпку, нависающую над городом. Почти весь округ был окрашен в зелёный цвет, обозначая обширный Пендертонский лес. В центре леса, недалеко от шоссе I-40, был нарисован маленький красный кружок, обозначающий Пендертон. А в нескольких милях к северо-западу от Пендертона большой синий квадрат пересекал Пендертонский лес, занимая примерно треть территории.

— Переехать поближе куда? — спросила я.

— Сюда. — Нед постучал кончиком пальца по синему квадрату.

Конлан беззвучно двинулся, чтобы взглянуть на карту из-за моего плеча.

— Что там? — спросила я.

— Ваш лес.

Что?

— Я не улавливаю.

— Это леса, которые Пендертон дарит вам. Приветственный подарок нашим замечательным новым соседям. Восемьдесят две тысячи акров лесных угодий, две трети из которых — длиннолистная сосна, первоклассная древесина; одна треть — болота с невероятным биоразнообразием; и озеро Биг-Скун площадью в тысячу акров. Лучшая рыбалка в округе.

Кэрран уставился на синий квадрат леса, как будто это был кровавый стейк, а он голодал целый месяц.

Нед положил на стол фотографию. На ней был изображён сосновый лес, прямой, как мачты высоких кораблей, поднимающийся на головокружительную высоту над золотистой травой, освещённой солнцем.

— Лес ниндзя, — выдохнул Конлан.

— У нас самые красивые леса, — сказал Нед. — Здесь много подходящих мест для строительства крепости.

Крепости. Как Крепости Стаи. Черт возьми.

— Я всегда ценю людей, которые делают домашнее задание, — сказал Кэрран. — Вы думаете, что знаете, кто мы такие. Но так ли это на самом деле?

Плоть на его голове раскололась и изогнулась, приняв другую форму. На его плечах сформировалась новая голова — массивная, кошмарная смесь человека и льва. На его сером мехе виднелись едва заметные дымчатые полосы. Его чёрные губы задрожали и приоткрылись, обнажив клыки размером с мой палец. Золотые глаза Кэррана хищно уставились на Неда и Солину.

Солина вскочила и сделала шаг назад.

Нед сглотнул, но остался сидеть.

— Подумайте хорошенько, — сказал Кэрран низким рокочущим голосом. — Убедись, что это то, чего вы хотите. Потому что, как только я захвачу эту землю, она станет моей.

— Она уже ваша, — сказал Нед. — У вас есть все права на полезные ископаемые, древесину, воду, доступ, на всё. Мы уже зарегистрировали дарственную в округе. У меня есть документы.

— Понимает ли город, кого они приглашают? — спросил Кэрран. Его голос, звучавший так близко, сотрясал. Он отдавался в костях.

— Они понимают, — сказал Нед.

— Даже если я выгляжу вот так? Даже если я приведу с собой таких же, как я?

— Люди — это всегда нечто большее, чем просто люди. Жители Пендертона знают, кто вы. Они знают о ваших друзьях. Если они переедут сюда с юга, город не будет этому противиться. И не сможет. Земля ваша. Делайте с ней всё, что захотите.

Небо над нами было совершенно ясным, но

1 ... 3 4 5 6 7 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн