Магические притязания - Илона Эндрюс
— Что ты делаешь? — спросила я.
Кэрран развернулся и побежал к воде, держа меня на руках. Пляж промелькнул перед глазами.
— Остановись! Кэрран! Кэ…
Он бросил меня. Я пролетела по воздуху и плюхнулась в океан. Вода сомкнулась над моей головой.
Ааааа!
Я забилась, вынырнула на поверхность и ахнула. Кэрран схватил меня в охапку, его серые глаза смеялись.
— Ты сказал «бодрит», а не, чёрт возьми, морозит. Отпусти меня!
— Позволь мне согреть тебя.
— Я сама согреюсь!
Его улыбка приобрела лукавый оттенок.
— Даже интереснее.
Я ударила его, пнула в грудь и пустилась в яростный заплыв, пытаясь согреться. Остановилась я примерно через минуту. В спокойном озере я бы оказалась в сотне ярдов от того места, где начала. В океане, против течения, я проплыла около пятидесяти.
Кэрран плыл рядом со мной, и даже не запыхался. Хорошо быть оборотнем-львом.
— Привет, детка.
— Тебя слишком много.
Он притянул меня ближе, и я обняла его. Мы плыли.
— О том, что ты сказала раньше, — сказал он, и его голос низким рокотом отдался в ушах. — Я наслаждался этим летом. Конлану оно понравилось.
Им обоим нравилось здесь, в форте. Эрра была права — мы действительно находились на краю континента, в месте, где заканчивалась суша, и начинался океан. Здесь мы могли оказаться в ловушке, зажатые между разъярённым морем и врагом. Если бы речь шла только о безопасности, я бы чувствовала себя лучше в Атланте, спрятанной глубоко в жилом комплексе, где каждый сосед был другом. Но Атланта была не вариантом.
— Тебе здесь нравится? — спросил Кэрран.
— Да.
— Значит, пока это работает. Это просто, детка. Когда нам это надоест, мы придумаем что-нибудь другое.
Может быть, все было так просто.
* * *
Три недели спустя
Пляж был отличным местом для тренировок, потому что песок был мягким и рассыпчатым.
Кэрран перекинул меня через бедро. Если бы я отпустила его, то приземлилась бы на спину, но я мёртвой хваткой вцепилась ему в шею, и когда он перевернул меня, я последовала за ним и швырнула горсть песка ему в лицо. Это дало мне полсекунды, которые я использовала, чтобы выбить у него из-под ног опору и провести удушающий приём. К сожалению, задушить оборотня-льва было намного сложнее, чем обычного противника. Человек, не являющийся оборотнем, уже бы сдался. Кэрран встал, подняв меня в воздух, и я повисла у него на шее.
Я уже собиралась ударить его по голове, когда он похлопал меня по бедру. Его взгляд был устремлён на крепость позади нас.
Я отпустила его. Он поймал меня, помог опуститься на землю, и я повернулась, чтобы посмотреть на форт.
После того, как банда «Красного Рога» напала на наш дом, Кэрран и Конлан решили установить флагшток. Он торчал из башни нашего форта, на нём развевался серый флаг со стилизованными чёрными полосами, похожими на тигриные или на царапины от когтей. Когда что-то происходило, мы поднимали второй флаг под первым — систему раннего оповещения: зелёный — оборотень, красный — опасность и так далее. Когда мы уходили этим утром, серый флаг развевался один. Теперь под ним был синий флаг.
К нам пришли люди. И не из школы Конлана. В тот единственный раз, когда они пришли в гости после начала учебного года, он прилетел в жутком оранжевом костюме, чтобы объявить о событии.
— Ты кого-то ждешь? — спросил Кэрран.
Бригада ремонтников закончила работу пять недель назад, и мы все заплатили. Доставка продуктов должна была состояться только через два дня.
— Нет. — Я потянулась за своими ботинками.
Мы нашли гостей во дворе. Молодая темнокожая девушка с копной волос, собранных в свободный пучок на макушке, и хорошо одетый темнокожий мужчина постарше. Наш сын впустил их, проводил к обеденному столу на улице, подал им чай со льдом и печенье, а затем устроился рядом, чтобы составить им компанию. По лицу Кэррана я поняла, что в ближайшем будущем Конлану предстоит разговор с отцом.
— Не сердись, — пробормотала я, когда мы пересекали двор.
— Я не сержусь, — пробормотал он в ответ. — Я достаточно приветлив.
Мужчине было, вероятно, за шестьдесят, у него была тёмно-коричневая кожа с красноватым оттенком и седые волосы, коротко подстриженные и наполовину скрытые светлой, мягкой шляпой. Его кудрявая борода тоже была седой, но усы всё ещё были с проседью. Он был чуть ниже среднего роста, подтянутый, в двубортном сером костюме, который он сочетал с гранатово-красной рубашкой. Он смотрел на мир сквозь очки в красновато-медной оправе, и его глаза были узкими и проницательными.
Девушка рядом с ним была одета в жёлтую майку и чёрную юбку с высокой талией. У её ног лежала большая сумка. Она повернулась ко мне и улыбнулась. Солина.
— Это одна из русалок, которых ты спасла? — спросил Кэрран.
— Хм.
Мы подошли к столу, и оба посетителя встали. Солина подошла и обняла меня. Я нежно обняла её в ответ.
— Ты хорошо выглядишь, — сказала я ей.
— Спасибо. Это мой двоюродный дедушка, Эдвард Кэллоуэй. Дедушка, это Кейт и Кэрран.
Эдвард Кэллоуэй протянул нам руку.
— Пожалуйста, зовите меня Недом.
Мы с Кэрраном пожали ему руку по очереди, и мы все сели за стол.
Интересно. Я не была знакома с Недом Кэллоуэйем лично, но слышал о нём. Впервые я обратила внимание на это имя, потому что постоянно видела его в счетах Пола за материалы во время ремонта. В конце концов, я спросила его об этом. По словам нашего генерального подрядчика, Нед Кэллоуэй был умным человеком, который многого добился. Он владел множеством предприятий, от лесозаготовок и мебельных фабрик до текстильных фабрик и заводов по производству автомобилей с двумя двигателями. Многие предприятия в Уилмингтоне и его окрестностях носили фамилию Кэллоуэй.
— Ваш чай со льдом очень вкусный, — сказал Нед Кэллоуэй. — Чем вы его подсластили?
— Гречишным мёдом, — сказал Конлан. Благодаря бабушке и дедушке, оборотням, мой сын был знатоком мёда.
— Я запомню это, — сказал Нед. — Моя внучатая племянница много рассказывала мне о вас. Спасибо, что спасли этого ребёнка. Наша семья вам благодарна.
— Это была счастливая случайность, — сказала я. — Я искала другого ребёнка.
— В любом случае, вы нашли Солину. Я должен был прийти поблагодарить вас раньше, но меня отвлекла срочная работа. У меня есть летний дом в Каролине-Бич. Мы практически соседи.
Они пришли сюда не только для того, чтобы поблагодарить нас, но если я буду торопиться, этот разговор будет тянуться, как холодная патока, поэтому я успокоилась.
— Приятно слышать, — сказал Кэрран. — Мы