Песнь звезд, сгорающих на рассвете - Эстер Рейн
— Но, оказалось, что я не последний Цао. Почему ваше предсказание ничего не сказало о Жоу?
— Будущее никогда не раскрывает полностью свои секреты. Возможно, его амулет сумел скрыть его даже от Зеркала Провиденья, а может быть, без тебя он все равно бы не добрался до ворот Гайзы, потому, Зеркало сочло его судьбу не значительной.
— Когда, в своей прошлой жизни, я закрыл ворота Гайзы, я не думал, что город останется заброшенным так долго, и что Жезл Мрака подвергнет опасности весь мир. Я был ослеплен жаждой власти и повел свой народ за собой, не раздумывая о последствиях. Я вел демонов завоевывать мир, мы шли вместе с женщинами и детьми, собираясь сразу же расселяться на завоеванных территориях. Люди должны были стать нашими рабами. Но все мои планы рухнули. Нас заточили в бездне по моей вине. Из-за моей гордыни. Только подумай, сколько силы было в моих руках, Жезл, нефритовые браслеты. Но все это оказалось бесполезным перед лицом предательства всего одной женщины…
— Мне сложно тебе сочувствовать, ведь, если бы ты победил, то род людей ждала бы не завидная участь.
— Ты права. Все произошедшее послужило мне хорошим уроком. Но судьба дала мне шанс исправить свои ошибки. Ты была права, когда выбрала свой долг перед миром. Если бы я вновь потерял тебя, это была бы только моя вина.
— Что произошло после того, как ты ушел? Я ждала тебя здесь, но пришли воины…
— Я понадеялся, что с генералом Чху Йи покончено, а более мелкие заговорщики больше не посмеют что-то затевать. Но я ошибся, видимо, Чху сумел спрятаться в развалинах, а после воссоединился с остальными своими людьми, которых оказалось не мало. Когда я вышел за ворота, меня окружили. Завязалась драка, но кто-то запустил в меня магическую стрелу и это отвлекло меня. Меня окружили и связали, накинув мешок на голову. После чего куда-то оттащили и бросили. Предатели ждали возвращения генерала, который, в это время, видимо, занимался тобой. Когда он пришел, меня поставили на колени и сняли мешок. Я увидел улыбающегося Чху Йи. У одного из его людей был, завернутый в плащ, Жезл. Чху Йи думал, что убьет меня и сможет подчинить Жезл себе. Каково бы было его разочарование, если бы он понял, что я не владею посохом. Но, заметив Жезл, я понял, что предатели добрались до тебя. Я уже обещал свою жизнь Чху Йи в обмен на твою и Бао. Почти вкусив вкус победы, Чху Йи был сильно раздосадован, когда в его планы вмешался монстр. Теперь он жаждал убить всех, кто верен мне. Но он совершил ошибку. Он заигрался, решив доказать всем свое право сильнейшего. Генерал приказал снять с меня цепи. Он не знал, что мне есть ради кого биться. Я понял, что это мой последний шанс. Больше я не мог проигрывать, ведь жизнь всех, кто мне дорог, зависела от меня. И хотя, преимущество явно было не на моей стороне, но я просто запретил себе принимать поражение. Я превратился в смертоносный смерч, вспомнив, кем я был раньше, став на какие-то мгновения тем, кем был раньше. Мне показалось, что Владыка Веймин вернулся в мое тело, а вместе с ним и сила браслетов и Жезла. Он не мог допустить, чтобы с тобой что-то случилось. И хотя, его появление продлилось всего несколько мгновений, этого хватило, чтобы победить предателя и большую часть его последователей. С остальными я уже справился сам. Правда, после этого во мне почти не осталось сил. А я еще должен был найти тебя.
У Сюэ потеплело на душе. Ни в этой, ни в прошлой жизни Цао Вей не говорил о своих чувствах к ней. Но его поступки говорили за него. Даже странно, что она могла подумать, будто Вей решил от нее избавиться. Тот мужчина, что закрывал ее собой от летящих кинжалов в Ущелье, даже сильно обидевшись на то, что она забрала Жезл, не стал бы причинять ей вреда. Поддавшись своим чувствам, девушка теснее прижалась к демону.
— После нашего разговора, я осознал одну важную вещь. — произнес Цао Вей.
Сердце Сюэ замерло от сладкого предвкушения, неужели, Цао Вей признается ей сейчас в своих чувствах.
— Жезл и трон нужно уничтожить.
Глава 13
— Ты правда готов это сделать? — Сюэ постаралась не выдать своего разочарования в голосе.
— Думаю, я просто обязан так поступить. Веймин никогда бы не согласился пойти на этот шаг. Но он был чистокровным демоном, выросшим в семье правителей, и привыкший доказывать все силой. Я же полукровка. Я был изгоем и игрушкой для своих братьев. Это чудо, что мне удалось выжить в детстве. Но, как бы я не сочувствовал людям, я не имел права проявлять слабость. Мне столько лет приходилось носить маску. Но если мы уничтожим Жезл и трон, те, кто еще готовят коварные планы, будут вынуждены отступить, и я перестану постоянно ждать удара в спину.
— А если тебя вызовут на поединок, чтобы занять место Владыки по праву сильнейшего?
— Слухи о той резне, которую я устроил с предателем Чху Йи и его людьми быстро расползутся. В ближайшее время никто не рискнет бросить мне вызов. Но дать кость голодной собаке мне, все равно, придется.
— Что ты имеешь ввиду?
— Полукровка, осмелившийся уничтожить важнейшие демонические артефакты, обязательно вызовет ненависть. Но если я сам поделюсь властью? Я создам Высокий совет, в который будут входить… ну, допустим: шесть чистокровных демонов из древних династий, шесть демонов из простых родов, шесть полукровок, три генерала, по одному представителю от разных видов ремесленников, два лекаря… В общем, о точном составе нужно подумать. Высокий совет будет согласованно принимать решения, а Владыка поддерживать их, либо отклонять. Так я избавлю себя от лишних забот и отвлеку их внимание от себя на борьбу за место в совете. Ну а решения совета будут точно более взвешенными и обдуманными, нежели решения одного Владыки. По крайней мере, такой совет не позволил бы Веймину так безрассудно развязать войну. От советников, которые сейчас лишь заискивают передо мной, толку все равно мало.
— Владыка, отдавший свою единоличную власть совету, точно войдет в историю. Но в твоем перечне не было женщин.
— Женщин? Если я пропущу в совет женщин, меня четвертуют, не смотря ни на какие статусы. — засмеялся Цао Вей.
— Получается, что твоя жена не будет иметь права