» » » » Хозяйка волшебной почты, или Сами с усами - Наталья Фирст

Хозяйка волшебной почты, или Сами с усами - Наталья Фирст

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хозяйка волшебной почты, или Сами с усами - Наталья Фирст, Наталья Фирст . Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 51 52 53 54 55 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что давайте лучше сейчас обсудим, как можно избежать подобных инцидентов в будущем.

Стало ясно, что отвертеться не удаться. Я обреченно вздохнула. Мой вздох расценили, как согласие. Мужчина перешел на менторский тон.

– До возвращения супруга вам не стоит покидать дом... – начал он. – Ваши капризы слишком опасны для вас лично.

Капризы? Мне стало обидно. С каких это пор желание работать и не сидеть на шее у мужа считается капризом?

– Мои «капризы» вас не касаются, – отрезала я. – Подумайте лучше, как избавить меня от преследования. А я пока переоденусь. И вообще, мне нужно побыть одной, собраться с мыслями. Как надумаете что-то разумное, зовите.

Я развернулась и направилась в спальню. В глубине души жгло осознание, что охрана моя права. Но было неприятно, что мое стремление к самостоятельности воспринимают всего-лишь как каприз избалованной леди. Это было несправедливо и горько.

***

Вода с пышной пеной основательно остудила мой пыл. Теперь мне уже не хотелось ругаться и спорить. Наоборот, я вполне была готова к серьезному диалогу. Именно в таком настроении и вышла в коридор.

Возле двери меня поджидали. Мистер Лобстер и уже знакомый начальник охраны.

Разговор начал последний.

– Простите, леди Абернати, я вел себя неподобающе. К тому же не представился.

– Я рада, что вы осознали свои ошибки. Давайте попробуем начать заново.

– Дональд Смит. – Он вежливо наклонил голову, упрямо сжал губы. – Но разговора вам не избежать. Надеюсь, вы достаточно отдохнули.

– А отложить никак нельзя? – вздохнула я, потирая глаза.

– Нельзя. Речь идет о вашей безопасности.

– Хорошо, – я сдалась, – только пойдемте на кухню. Я очень хочу есть. И вам не мешало бы подкрепиться.

Лицо мужчины приобрело непонятное выражение. Он глянул  пораженно, но направился за мной безропотно.

На кухне нас уже ждал накрытый стол. Я уселась сама, указала на свободные места гному и Дональду. Разлила чай, чем поразила мужчину еще сильнее. Улыбнулась.

– Угощайтесь.

Сама взялась за бутерброд.

Над столом повисла пауза. Я жевала, прихлебывая чай, не спешила начинать разговор.

– Леди Абернати, – первым сдался начальник охраны, – нам придется пересмотреть условия сотрудничества.

– Каким образом?

– Один из моих людей с этого дня будет постоянно находиться в доме, что успеть прийти к вам на помощь.

Мужчина замолк, сжал губы, ожидая скандала. Я его удивила. Кивнула, соглашаясь.

– Разумно. Что еще?

Он даже подавился пирогом от неожиданности. Поэтому слово взял гном.

– Арлет, мы посовещались и решили, что тебе пока нельзя самой доставлять почту.

Хм... Что же теперь невылазно сидеть дома? Я нахмурилась. Мистер Лобстер поспешил пояснить:

– Это всего на несколько дней. Пока не вернется Ричард. Слишком велики шансы, что тебя снова попытаются похитить.

– А кто же будет заниматься доставкой? – расстроилась я.

– Обычной? Бегемот, Муха и Ветерок. А магическую придется пока отложить.

– Но как же...

Меня перебили.

– Это еще не все. Вынимать почту из ящика я вам тоже категорически не рекомендую, – мистер Смит сказал это таким тоном, что я не рискнула спорить.

– И пожалуйста, больше не сбегай так безрассудно, это может плохо кончиться. – продолжил мистер Лобстер. - Ничего плохого в пределах здания эти люди тебе не сделают. Как хранитель, я этого не допущу.

– Срочная доставка для леди Арлет Абернати» – грохнуло под потолком, заставив нас дружно подпрыгнуть.

Так же дружно мы подорвались и ринулись в контору. Гном пришел к финишу первым, закрыл собой сияющий ящик, всем видом показывая, что меня не подпустит к нему.

– И что теперь? – опасливо спросила я.

– Отойди подальше, Арлет! – вскричал гном. – Я попробую извлечь письмо магией. Я окреп за последнее время. Сейчас моих сил хватит.

Он дождался, пока я встану между окном и столом, как дирижер, взмахнул обеими руками и что-то прошептал. Ящик взорвался нервными искрами, выплюнул из своих недр большой конверт, снабженный волшебными крылышками.

– Лови его! - закричал Бегемот, пугая меня. - Это живое письмо!

Мне пока было непонятно, в чем опасность послания. Я с таким столкнулась впервые. Но фамильяры дружно взялись за охоту. Письмо атаковали со всех сторон.

И мистер Смит активно им помогал.

Только конверт оказался хитрее. Он взмыл к самому потолку, перемахнул через головы, проскользнул между когтистых лап, ринулся ко мне и завис у самого лица.

– Арлет, прячься! - скомандовал гном, но я не успела.

Конверт ярко вспыхнул алым. Пламя сначала сжалось в точку, потом разрослось, образуя круг. В центре его, как в зеркале, появилось незнакомое мужское лицо. Немолодое, надменное, но неожиданно красивое.

– Арлет, – губы фантома зашевелились, – не скажу, что рад тебя видеть.

– Взаимно, – буркнула я.

Удивительно, но меня услышали.

Глава 24. Где я знакомлюсь с тетушкой Ричарда

Потоки магии устремились от светящегося круга во все стороны, образуя купол и отсекая от меня охрану с фамильярами, гася все звуки. Я сделала шаг назад, стараясь отойти как можно дальше от незнакомца.

В стену купола снаружи ударили мистер Смит и гном. Голубая поверхность пошла волнами, но внутрь никого не пропустила. Хуже того, она вдруг стала мутной, непроницаемой.

– Вот как? – мужчина обольстительно улыбнулся. Только глаза его так и остались ледяными.

В сердце у меня кольнуло дурным предчувствием.

– А с чего мне радоваться твоему визиту? – я твердо решила не показывать страх. Жаль, что я понятия не имела, с кем говорю. Помнила бы имя, проще было бы вести диалог. – Кружишь вокруг меня, как... стервятник. Угрожаешь вечно. Разве джентльмены так себя ведут?

Мой последний вопрос проигнорировали напрочь.

– Стервятник, значит.

Незнакомец к моему удивлению совершенно не обиделся, лишь довольно хохотнул.

– Что ж, если хочешь поиграть в сравнения, изволь. Если я стервятник, Арлет, то ты – падаль. Или скоро ею будешь.

Голос его стал холодным, как январская стужа. А я неожиданно разозлилась.

– Не слишком ли ты спешишь, дорогой?

– Отнюдь.

Он опять довольно улыбнулся, добавил, копируя мой тон:

– Дорогая. Раз у нас с тобой откровенный договор, то стоит заметить, что все твои долговые расписки теперь у меня. Да-да, – мне послали воздушный поцелуй. Мужчина гадко ухмыльнулся, весь лоск с холеной личины мгновенно испарился, явив миру хищника куда опаснее шакала. И я пожалела о неосторожных словах.  –

1 ... 51 52 53 54 55 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн