Эпоха королей - Нира Страусс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эпоха королей - Нира Страусс, Нира Страусс . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 54 55 56 57 58 ... 140 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
же проблема; чем больше огня они носили в себе, тем труднее им было управлять своими эмоциями. Чувства, такие как гнев, страх или желание, заставляли температуру тела быстро подниматься. — Я чувствовала его взгляд на себе, но сосредоточилась на Муирдрисе и отражении звёзд. — Наиболее подвержены этому были драконы мужского пола, прямые потомки Девятерых. Это своего рода лихорадка, которая вгоняет в безумие. Это могло быть воинственное безумие перед битвой или…

Он замолчал. Я скосила на него взгляд и заметила, как он криво улыбается, обнажив один из своих клыков. Что-то шевельнулось у меня в груди. Ключицы начали слегка пульсировать, почти приятно.

Я знала, что не должна этого делать, знала, что он скажет дальше, и что лучше не касаться этой темы, но…

— Или?..

Мы остановились. Луна отражалась на его чёрных волосах голубыми бликами, в её свете сверкнула серьга, когда дракон наклонился ко мне.

— Или сексуальное безумие, — прошептал он, его свежее дыхание коснулось моего носа, а широкие плечи заслонили весь мир. — Говорят, что оно могло длиться днями, в зависимости от того, что стало триггером. Днями, в которые их родные должны были следить за тем, чтобы они ели, потому что единственное, о чём могла думать пара, — это продолжать удовлетворять друг друга. Есть примета, что после безумия дракона его спутница обязательно будет беременна близнецами.

По изгибу его губ я догадалась, что последнее было шуткой. Проблема была в том, что моё богатое воображение тут же нарисовало яркую картинку. Образ огромных чёрных крыльев с фиолетовой окантовкой, раскинувшихся на кровати. Забыть о еде? Я знала, что такое секс, мне он нравился, но я никогда не чувствовала такого порыва, как это безумие. Мне нравилось узнавать, что может происходить в интимной обстановке, но я никогда не смотрела на Дугалла с ощущением, что хочу удовлетворить его любой ценой.

Мои губы слегка приоткрылись при этих мыслях, и благодаря воображению…

Взгляд Мэддокса впился в мои губы. Я не контролировала своё дыхание. В животе возникло горячее, голодное ощущение, и если бы оно опустилось чуть ниже…

Дракон сделал ещё один шаг ко мне. Он был так близко, что его бёдра касались моих.

— Sliseag… — прошептал он.

«Удачи тебе, если ты всерьёз надеешься держать что-то в секрете от дракона, недавно нашедшего свою пару».

Слова Фионна помогли мне прийти в себя и отодвинуться. Я смотрела по сторонам — куда угодно, только не на Мэддокса. Как лепрекон.

— И это случилось с тобой в замке? Риастрад?

Мне показалось, что он пошатнулся, как будто его всё ещё тянуло к тому месту, где я стояла. Так близко, что если бы я подняла подбородок чуть выше…

— Да, — вздохнув, ответил он. Он продолжал смотреть на меня, наклонив голову, оценивая дистанцию, которую я создала между нами. Несколько секунд спустя он снова шагнул вперёд. — Самый эффективный способ выйти из этого транса — это облиться холодной водой. И отойти подальше от того, что спровоцировало вспышку безумия.

Я кивнула, но была слишком занята самоистязанием, чтобы ответить что-либо. Мы больше не разговаривали по дороге, и дракон не замедлял своих шагов. За этот день и ночь произошло уже слишком много всего, и я была настолько измотана, что даже ни разу не посмотрела на его крепкую задницу.

Попрощавшись с Тантэ и Хигелем, мы направились к нашим комнатам, которые, к счастью, находились в разных коридорах. На прощание я пробормотала: «Спокойной ночи», но даже сама не расслышала своих слов, и попыталась ускользнуть.

— Аланна, — позвал меня Мэддокс.

Я наполовину обернулась. Он не сдвинулся с места. Светильники на стенах тускло освещали коридор, придавая дереву медовый оттенок.

— Мне жаль, что ты не нашла тут ответы. Правда.

На самом деле я узнала здесь много чего интересного, но, конечно, не раздумывая променяла бы всё это на единственную надёжную подсказку о том, как вернуть Каэли.

— Я не сдамся.

Он кивнул.

— Знаю. И, если позволишь, я помогу тебе.

— Ты знаешь, что ничто не обязывает тебя это делать, правда? — сказала я, подняв брови. — Ни тебя, ни кого-либо ещё из Братства. Потому что я пойду до конца, чтобы спасти свою сестру, и мне всё равно, если это привлечёт ненужное внимание, раскроет меня перед Двором и королём или сделает мишенью. Возможно, я не буду действовать так тихо и незаметно, как привыкли вы.

Он тихо засмеялся.

— Иногда незаметность переоценивают. И ты права.

— В чём?

— В том, что меня ничто не обязывает.

Окинув меня взглядом напоследок, он скрылся в своей комнате. Я же ещё долго смотрела на светильники в коридоре.

Перед тем как уйти, мы заглянули в кузницу. Сказать, что Ойсин великолепно справился со своей задачей, — значит ничего не сказать. Мало что могло сравниться по красоте с этой парой кинжалов, они уступали разве что новорождённой Каэли. У одного кинжала было прямое лезвие, у другого — изогнутое. Оба сделаны из сверкающей стали толщиной всего три сантиметра в самой широкой части, сужаясь к кончику, настолько острому, что едва я коснулась его большим пальцем, как на подушечке выступила капля крови.

Я положила палец в рот, слишком заворожённая рукоятками, чтобы почувствовать боль. Их дизайн… Изящные линии, похожие на чешуйки, тянулись от основания лезвия к рукояти, распускаясь в гроздья завитков, образующих гарду. На изогнутом кинжале было несколько аметистов в форме полумесяцев, а на прямом — один красный камень в центре. Надеюсь, это не рубин; его стоимость могла бы прокормить половину На-Сиог на год вперёд.

Кинжалы идеально лежали в моей руке, настолько лёгкие, что мне не терпится попробовать несколько бросков. Поверить не могу, что Ойсин создал нечто настолько восхитительное всего за один день.

— Ты, наверно, знаешь лучше меня, но на всякий случай поясню: этот будет полезен для бросков и ударов, — сказал мне Ойсин. — А этот отлично подойдёт, чтобы перерезать кому-нибудь глотку.

Я улыбнулась как безумная, не в силах сдержаться.

— Они идеальны.

Мэддокс возвёл глаза к потолку.

— Я уже начинаю жалеть об этом.

— Вот тебе портупея и ножны; я не смог использовать ничего из твоего старого пояса. Эти ремни предназначены для бёдер, — пояснил кузнец. — Кожа мягкая, не должна натирать.

— Большое спасибо.

— Надеюсь, ты дашь им достойные имена. А теперь, не порадуешь ли старика? Я хотел бы посмотреть, как ты метаешь кинжалы.

Я охотно кивнула.

— У вас есть мишень?

Ойсин указал на один из щитов, висевших на стене. Я едва сдержала смех, увидев, что в качестве «яблочка» был герб

1 ... 54 55 56 57 58 ... 140 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн