Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины - Ри Даль
— Какое послание?
Глаза Райли сузились до узких щёлочек:
— Ты ведь умеешь хранить секреты, Зина?
— Ты уже спрашивал, — ответила я вкрадчиво. — Как и в прошлый раз, мой ответ — да. Можешь рассказывать любые тайны. Я унесу их с собой за невозвратную черту.
— Надеюсь, до этой черты тебе ещё далеко. Как и мне, — улыбнулся он. Помолчал. А потом проговорил вполголоса: — Я получил распоряжение явиться в Асериз.
— В Асериз?.. — сердце моё пропустило удар. — К кому-то… важному?
— В послании не значилось имён, но было указано место — явиться в Асериз ко двору Драконата. И что-то мне подсказывает, — добавил Райли, делая голос ещё ниже, — что зовёт меня никто иной, как Тирам Влассфор.
Глава 65.
Нужно ли говорить, как всё моё существо вытянулось в гудящую струну, грозившую лопнуть в любой момент от напряжения?..
Тирам Влассфор… Драконокровный правитель Торесфаля, по чьей воле я сначала оказалась в сырой, вонючей темнице, а затем была сослана в неизвестность…
Прошло всего пару месяцев с тех пор, как мы виделись в последний раз, но для меня этот отрезок времени — единственного времени, что я прожила в нынешнем мире — ощущался как годы скитаний, тяжёлых утрат, трудностей и испытаний. Но я не забыла и не простила. И до сих пор не могла отделаться от мысли, что тайна исчезновения моего ребёнка может оказать куда сложнее, чем то, как мне это преподнесли. А все ответы можно было получить лишь в Асеризе — в проклятом дворце Влассфров. Тирам, или же его гадкая мамаша Дардэлла, или Великий Митроил — кто-то точно должен был знать, что сталось с моим сыном. Хотя бы где он захоронен. Моё сердце никогда не сумеет найти покоя, пока я не разыщу следы моего несчастного дитя…
— Зина?.. Зина, — негромко позвал Райли. — Что с тобой?..
Я очнулась от ступора и быстро глянула на Райли. Разум всё ещё блуждал в мысленных дебрях, и я не сразу дала ответ.
— Тебя что-то напугало? — с подозрением вопросил мой среброглазый контрабандист.
— Вот ещё, — фыркнула недовольно. — Разве ты ещё не понял, что мен не так уж просто чем-то напугать?
Райли смерил меня долгим внимательным взором, и мне пришлось отвести глаза, дабы он не прочёл в них нарастающее смущение.
— Хватит болтать, — сказала со всей возможной строгостью. — Вода уже закипает. Кое-кому пора освежиться.
Спорить Райли не стал. Он помог мне отнести несколько вёдер с горячей водой в нечто наподобие бани. На самом деле это был просто сарай, который я поначалу приняла за обычную хозяйственную пристройку. По приезду в Тихую Мельницу я понятия не имела, как тут обстоят дела с подобными процедурами. Но затем Тейра помогла мне разобраться.
Оказалось, в том самом сарае имелось прямоугольное углубление, выстланное камнем. Сверху оно закрывалось крышкой и оказывалось невидимым. Таким образом строение действительно можно было использовать для разных целей, спокойно передвигаясь по полу, пока купель закрыта. Для частого использования этот мини-бассейн не годился, так как требовал много воды. Очевидно, его использовали сразу для всех членов семьи — в один из дней собирались, подогревали воду, затем отпаривались все вместе в этой яме, после чего споласкивались чистой холодной водой. Можно было бы предложить Райли обойтись простым ополаскиванием, но мне почему-то захотелось… принять его с максимальным комфортом.
Заполнив купель до половины горячей водой, мы также добавили несколько вёдер холодной. Разумеется, тремя, как я оговорилась ранее, не обошлось. Купель была хоть не гигантской, но и маленькой тоже не назовёшь — всё-таки её создавали с расчётом на несколько персон. Потому когда Райли разделся и погрузился в воду, там ещё осталось предостаточно места, даже несмотря на его титанические габариты.
Я в этот момент, конечно же, отвернулась — из чувства такта. Но не могла совсем не обратить внимания на его могучее тело, налитое сильными мышцами, создававшими весьма соблазнительный рельеф. Также заметила и шрамы на груди, оставшиеся от ожогов, которые нанесла я сама, когда спасала Райли от яда торгаллов. Тем не менее, мне показалось, ожоги должны быть куда более обширными, но они как будто бы уменьшились.
Я уже собиралась покинуть помещение, но Райли меня остановил, перехватив моё запястье:
— Куда же ты?
— А ты собираешься мыться при мне? — удивилась я.
— Ну, кто-то же должен потереть мне спинку, — он заразительно улыбнулся.
А я, дабы не выдать улыбку, так и рвущуюся наружу, ещё сильнее нахмурила брови:
— Райланд Колючий, не наглей.
— В чём же здесь наглость? — совершенно искренне возмутился Райли. — Мы уже столько прошли вместе, что уж эту маленькую услугу ты вполне можешь мне оказать. К тому же одному купаться небезопасно — вдруг я поскользнусь и упаду?
— На тебе всё заживает, как на драконе, — припомнила я его же слова.
Он засмеялся:
— Встреча головы и камня даже для дракона может закончиться печально.
Мой взгляд опустился к его сильной ладони, которая всё ещё удерживала мою руку. Такие с виду мощные и грубые пальцы держали меня удивительно нежно, без всякого давления. И, наверное, поэтому я в итоге уступила.
— Ладно, посижу с тобой.
— И поможешь мне дотянуться до труднодоступных мест? — Райли хитро и вопросительно выгнул бровь.
— Посмотрим на твоё поведение, — заключила я. Отошла немного от края купели и села на лавку у стены. Некоторое время мы молчали. Затем я решилась спросить: — Почему ты всё-таки согласился сотрудничать с Милином?
Райли ответил не сразу. Он словно подбирал правильные слова:
— Он щедро платит.
— Только из-за денег?
Райли вздохнул и промолчал, отвернулся и уставился куда-то в полутьму сарая. И мне это не понравилось.
— Почему ты не хочешь говорить?
Он вновь посмотрел на меня и проговорил осторожно:
— Потому что не хочу тебя огорчать.
Этот ответ ничего не прояснил, но ещё больше заинтриговал и даже немного разозлил:
— Причём здесь я?
— Тебе нужна была соль, Зина, — сказал Райли спокойно. — А в наших краях этот товар не так-то просто достать в больших количествах.
— Хочешь сказать, что сделал это… для меня? — не знаю, почему, но я отказывалась верить в подобное. Казалось, Райли водит меня