Узоры прошлого - Наташа Айверс
Небольшой сад ещё стоял голый. На тёмных ветвях едва набухали почки, и подтаявший снег лежал неровными островками. Воздух был свежий, прозрачный и после душного зала казался холодным.
Я вдохнула глубже и только тогда почувствовала, как гудят ноги и ломит спину от целого дня на ногах.
Но усталость была приятной.
Батюшка шёл рядом, заложив руки за спину.
— Смотрел я на тебя сегодня, как ты дело показывала, — сказал он наконец негромко. — Ладно стоишь. И купчиха ты у меня толковая, и мать добрая. Счёт держишь крепко. И слово знаешь — где сказать, а где смолчать.
Я слушала, не перебивая.
— Дом держишь, — продолжил он. — Дело ведёшь. Детей растишь… Старика радуешь.
Он покосился на меня, будто опасаясь перехвалить.
— Не всякой бы по плечу пришлось.
Похвала его была скупая, деловая — оттого и дороже.
Он остановился.
— А Ковалёв-то, — сказал он негромко, — на тебя глядит.
Я подняла глаза.
— Батюшка…
— Я не слепой, — перебил он мягко. — И ты на него глядишь.
Он помолчал.
— Помнишь, как ты в молодости втемяшила себе в голову, что за одного музыкантишку замуж пойдёшь? Я тогда против был. Считал — девичий жар. Да и скрипачишка тот посредственный, человек непутёвый и ленивый, ветер в голове. Потому и отдал тебя за мужа степенного. Лавка у него шла, вдовец, дети при нём — всё по рассудку. Думал — дурь твоя пройдёт.
Он вздохнул.
— Да только в Степане я ошибся. Гнили в нём не было… да слаб мужик оказался. Деньги большие не всякий выдержит. Голова у него закружилась — и от оборота, и от людей, что возле крутились да в уши нашёптывали. А за слабость в деле расплата всегда одна. Пивоварня его сгубила… и вас едва не утянула следом.
— Вы не виноваты, — тихо сказала я.
— Виноват, — спокойно возразил он. — Отец всегда виноват, коли судьба дочери тяжело повернулась. Я за тебя решил — значит, с меня и спрос.
Мы пошли дальше по аллее.
— И вдвойне виноват, — сказал он. — Что баловал тебя. К делу не подпускал. Думал — незачем. А вона ты какая хозяйка. И люди за тобой идут. И дети у тебя ладные, воспитанные — любо глядеть. Эх… раньше бы смекнуть.
Он посмотрел на меня прямо.
— Потому нынче удерживать не стану. И отцовским словом пугать не буду. Ковалёв человек работящий — это видно. Упрям, да с головой. Только ниже тебя по положению. Вот и говорю — рассуди трезво. Не по жару сердца.
Он покачал головой.
— Матушка твоя за меня тоже ниже себя вышла. И ни разу не попрекнула. А тебе всегда тесно было в малом. Тянулась к большему, к людям выше нас, в обчество.
Он вздохнул.
— Я своё сказал. Дальше — тебе жить. Думай.
Когда мы вернулись в зал, Ковалёв стоял у нашего стола беседуя с купцом, который разглядывал «Нарядный». Он поднял глаза — и на миг мне показалось, что он понял, о чём мы с отцом говорили в саду.
После выставки заказы шли один за другим. В лавках уже спрашивали: «кузьминский узор».
Мы с Полиной и Ковалёвым как раз обсуждали стройку второго корпуса. Ждали Ивана со стряпчим. Они должны были привезти из управы дозволение на новый сруб.
Дверь распахнулась.
Иван вошёл стремительно, но лицо у него было непривычно бледным.
— Матушка…
Я сразу почувствовала, что дело неладно.
— Что случилось?
— В магистрат подано прошение.
— Какое прошение?
— О закрытии двора.
В избе стало тихо. Я повернулась к Семёну Яковлевичу.
— Пишут, что производство «многолюдное и устроено без надлежащего дозволения». Что народ при дворе собирается беспорядочно, учёт работных душ не представлен. И что вдова Кузьмина превысила дозволенное ей по состоянию. Просят о разбирательстве и — до решения магистрата — о немедленном прекращении работ.
Глава 35
Паники, как ни странно, не было. Мозг заработал быстро и четко составляя список срочных дел: привести в порядок бумаги, перепроверить книги заказов, поднять расписки от купцов и подготовить список работников поимённо, с платой и сроками.
Проверками и аудитами меня не запугаешь, — мелькнула мысль. — Дело у нас ведётся исправно.
Главное — не дать производству встать. Нужно найти того, кто поручится за нас словом и своим добрым именем, чтобы до разбирательства двор не опечатали.
— Кто подал прошение? — спросила я Семёна Яковлевича.
— Некий Кривцов. Купец второй гильдии. Ситцевым и суконным товаром торгует давно. Сам не красит — берёт у мелких артелей, у ручников, сводит товар и перепродаёт. Старой закалки человек.
Семён Яковлевич развернул бумагу.
— В прошении вот пишет: «поспешность в производстве», «порча ремесла», «отступление от заведённого порядка». Ратует за то, чтобы всё было «как издавна велось», без заморских новшеств.
И вдруг я поняла, откуда мне знакомо это имя.
Кривцов. Сухощавый купец с аккуратно подстриженной седой бородкой — тот самый, что на выставке держался учтиво, говорил негромко, долго щупал ткани, расспрашивал о холсте, красителях, и мастерах. Даже книги учёта просил показать и заехать к нам на Яузу, дескать, чтобы своими глазами увидеть, как у нас дело поставлено.
Тогда мне его внимание показалось лестным. Купец из старого торгового круга интересуется нашими тканями. Я ещё подумала: вот оно, признание. Значит, вышли на иной уровень, если такие люди к нам присматриваются.
А выходит… присматривался он совсем с другой целью.
— А что дальше?
— Проверка будет. Из Магистрата приедут, осмотрят.
Полина судорожно вдохнула. Я машинально протянула руку и положила ладонь на её плечо, чтобы успокоить.
— Закрыть могут? — спросила я.
— Если найдут, за что.
— Значит, не найдут, — сказала я. — Ну что ж. За работу. Глаза боятся, а руки делают.
Семён Яковлевич одобрительно кивнул.
— Я подам ходатайство, чтобы до решения работы не приостанавливали. Сошлюсь на обязательства по крупным заказам и на уплату податей. Но порядок должен быть образцовый.
— Он и будет, — ответила я.
Начались разъезды и бесконечные хлопоты с бумагами.
Семён Яковлевич уже к вечеру составил ходатайство в Магистрат с