» » » » Поцелуй охотника - Вероника Дуглас

Поцелуй охотника - Вероника Дуглас

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поцелуй охотника - Вероника Дуглас, Вероника Дуглас . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 67 68 69 70 71 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
у меня многое, что я никогда не получу обратно, как и часть души.

— Что случилось? — спросила я.

Он стиснул зубы и оглядел комнату. Его плечи были напряжены от боли, и я подумала, что он может раздавить стакан в своих руках.

Я открыла рот, чтобы сказать ему забыть об этом, но он повернулся и уставился на меня душераздирающим взглядом.

— Моим вторым испытанием была ты.

Мои губы приоткрылись, но я потеряла дар речи.

Он опустил голову.

— Я должен был проникнуть в замок и либо убить, либо захватить тебя в плен. Я потерпел неудачу. Люди Темного Бога Волков пытали меня. Королева пытала меня. Потом она забрала мои крылья. И теперь, если я позволю чему-нибудь случиться с тобой, она заберет мою жизнь.

Отчаяние застряло у меня в горле, и я коснулась его руки.

— Сарион. Я…Мне так жаль.

— Почему? Это не твоя вина. Ты невинная женщина, которую меня послали убить, — он откинулся на спинку стула. — Я говорю тебе это, чтобы спасти твою жизнь. Если королева была готова просить меня об этом, то то, что она попросит у тебя, будет намного хуже. Это будет ловушка.

Прежде чем я успела ответить, он встал и опрокинул бокал с вином. С отвращением фыркнув, он грохнул стакан об стол.

— Не пытайся пройти испытание и, ради всего святого, не заказывай больше рутвейна.

У меня внутри все сжалось, и я почувствовала, что меня сейчас стошнит. Она замучила его и отняла крылья. Королева была гребаным монстром.

Что, черт возьми, она задумала для меня? Убить самого Темного Бога? Или, если это было слишком, возможно, убить мою собственную мать и принести королеве ее голову? Это, вне всякого сомнения, доказало бы мою лояльность.

Или, может быть, она просто заставила бы меня выследить Кирин. Айанна казалась слишком заинтересованной, когда мы разговаривали.

Я вздрогнула.

Тот факт, что я могла представить, как она спрашивает о чем-либо из этого, сказал мне все, что мне нужно было знать. Двор был злом.

Найти альтернативный путь в сад было моим единственным шансом — и если я не смогу этого сделать, тогда мне лучше придумать, как выбраться из этого места.

В комнате повисла зловещая тишина, и я оглянулась через плечо.

Взгляды всех были прикованы к внушительной фигуре, которая только что вошла в дверь в сопровождении небольшой свиты солдат.

Генерал Слейн.

Блядь, блядь, блядь.

Мое сердце застучало, как отбойный молоток. Однажды это было совпадением. Дважды — либо Судьбы возненавидела меня, либо он узнал, что я пропала, и охотился за мной.

Его испытующий взгляд скользнул по таверне, оценивая посетителей с холодной пристальностью. Я отдернула голову и натянула капюшон пальто чуть повыше.

Он определенно что-то искал.

Солдаты начали смешиваться, но их присутствие приглушило прежнюю живую энергию, и хотя разговоры возобновились, они были приглушенными и прерывались редкими взглядами на вновь прибывших.

Мое сердце екнуло, когда я заметила Сариона, возвращающегося с черного хода. Генерал мог не узнать меня под капюшоном, но он узнал бы Сариона, когда увидел его — и где бы ни был Сарион, я тоже была там.

Я поймала взгляд Сариона и одними губами произнесла: Нет.

Сарион замер и отступил в тень. Он жестом пригласил меня подойти, но я не могла этого сделать под пристальным взглядом генерала. Я не совсем гармонировала с этим темным плащом большого размера. Если уж на то пошло, я выделялась, как больной палец.

Все надежды, которые у меня оставались, рухнули, когда генерал жестом подозвал подавальщицу. Она кивнула, когда он заговорил с ним, и ее пристальный взгляд скользнул по комнате. Он задержался на мне на долгое время, прежде чем скользнуть к другим посетителям.

Ладно, он определенно искал меня. Пришло время убираться от сюда.

В панике я огляделась по сторонам. Взгляд зацепился за темноволосую женщину, которая смотрела прямо на меня.

Она все поняла.

Едва заметно кивнув мне, она встала и начала лениво пробираться между столиками. Она была красива и пленительна, с тяжелыми черными кудрями, в кроваво-красном платье и с руками, украшенными золотыми браслетами. Она была женщиной, которая знала, как пленить мужчину.

Каждый мужчина в таверне следил за ее передвижениями, некоторые явно, в то время как другие прятались за своим вином или через плечи своих жен. Даже Слейн был очарован.

Она обратилась к нему, как женщина на задании.

— Добрый вечер, генерал Слейн. Похоже, вы кого-то ищете. Возможно, это я.

Его губы растянулись в хищной усмешке.

— Теперь да.

Не теряя времени, он собственнически обнял ее за талию и притянул к себе на колени. Хотя она покраснела, когда он что-то прошептал ей на ухо, я могла видеть скрытое напряжение в ее теле.

Глаза женщины поднялись на мои, установив мгновенную связь. В ее взгляде промелькнула искра узнавания, и когда она опустила голову, между нами промелькнуло молчаливое признание.

Чувство вины и благодарности всколыхнулось во мне. Она понятия не имела, кто я такая, она ничего мне не была должна, но она видела мой ужас и точно знала, что мне нужно.

И вскоре генерал полностью потерялся под ее чарами.

Сарион указал на задний коридор и одними губами произнес: Пошли.

С учащенным пульсом я встала и пошла между занятыми столиками, не осмеливаясь снова оглянуться. Сарион провел меня мимо туалета к задней двери.

Холодный ночной воздух принес облегчение, но я не могла избавиться от скручивающей меня тошноты.

— Бедная женщина. Она бросилась на погребальный костер, чтобы спасти меня.

Сарион повел меня за собой. — Генерал — монстр, но она укротитель монстров. Я не сомневаюсь, что в этой ситуации она полностью контролирует ситуацию.

Я кивнула, молясь, чтобы он оказался прав.

Мы мчались по улице, стараясь по возможности держаться в тени, но светящиеся шары заливали все вокруг светом. Внезапно Сарион резко остановился и прижал меня к стене. Пятеро королевских стражников стояли в сотне ярдов впереди, проверяя каждого, кто проходил мимо.

Сарион развернул нас и, взяв меня под руку, небрежно зашагал в другом направлении, как влюбленные на прогулке.

— Мне не следовало приводить тебя сюда. Я подверг тебя опасности.

— Во дворце я была в такой же опасности, только менее очевидной, — прошептала я. — Вопрос в том, как нам вернуться?

Он оглянулся через плечо, вероятно, чтобы убедиться, что за нами никто не следит.

— Я не знаю. Похоже, генерал установил контрольно-пропускные пункты на всех въездах в верхний город и на территорию дворца.

— Ты наверняка знаешь способ, за которым никто не будет следить. А

1 ... 67 68 69 70 71 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн