» » » » Мстительная Зои (ЛП) - Форд Лиззи

Мстительная Зои (ЛП) - Форд Лиззи

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мстительная Зои (ЛП) - Форд Лиззи, Форд Лиззи . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:

— Дэклан отвезёт тебя, куда захочешь. Считаю до трёх. Один.

Здание под ними рухнуло на несколько футов. Задняя нога Зои поскользнулась.

— Чёрт! — она выпала из окна, увлекая за собой Гранта. Викки пролетела над головой.

Закрыв глаза, Зои сильно ударилась спиной о землю, удерживая Гранта от падения. Она лежала неподвижно, слишком ошеломлённая, чтобы пошевелиться.

Здание рухнуло в десяти футах от неё, извергая пыль и щебень, а также куски бетона, когда верхние этажи обрушились.

— Попались! — закричала Джинни, вскидывая руки.

Зои смотрела, как рушится здание, пока её подруга тащила её — вместе с Грантом, который был сверху. Тифф оттащила полубессознательную Викки в сторону, прежде чем они оба оттолкнули от неё Гранта. Джинни проверила человека, чтобы убедиться, что с ним всё в порядке, прежде чем снова сесть на задницу, пробормотав несколько ругательств.

— Слишком близко, — застонала она.

Зои потребовалась добрая минута, чтобы снова обрести способность дышать, и она сделала глубокий вдох.

— О, чёрт, — Зои откинула голову назад, довольная тем, что немного отдохнула, пока земля сотрясалась от удара падающего здания.

— Он живой, — доложила Джинни.

Но всё ли с ним в порядке? Зои ничего не рассказала о том, что сказала Оливия. Она перевернулась на бок, осознав, что её пальцы всё ещё запутались в волосах Оливии. Испытывая отвращение, но одержав победу, она сумела подняться на колени. Кровь стекала по её телу на гравий внизу. Все её тело болело от падения, а от ожогов от ран, нанесенных Оливией, её подташнивало.

— Я чувствую себя дерьмово.

— Зои это… — Тифф замолчала, уставившись на то, что было зажато в руке Зои.

— Ты собираешься сделать из неё чучело? — спросила Джинни, тоже сбитая с толку.

Зои выдавила хриплый смешок, её тело болело.

— Нет. Это… подарок.

— А остальное ты потеряла, да, — Джинни покачала головой.

Викки подползла на коленях к Зои и обняла её. Лучшая подруга прижала её к себе, от неё воняло потом, кровью и пылью.

Зои застонала.

— Заткнись, Зои, — проворчала Викки. — Мы пережили ещё один день.

— Но многие другие не выжили, — потрясённая событиями этой недели, Зои не смогла сдержать слёз, которые наполнили её глаза.

— Видишь их? — Викки развернула её лицом к кучке из двадцати Полукровок, находящихся на разных стадиях выздоровления, неподалёку. — Они живы благодаря тебе.

Сердце Зои сжалось от боли. Она ничего не сказала. Викки обняла её крепче, и она закрыла глаза, утешаемая своей подругой. Джинни опустилась рядом с ними, за ней последовала Тифф, и они обе обняли её и Викки. Их головы встретились, и все четверо сидели молча.

— Все ещё думают, что Команда Отверженных была лучшей идеей на свете? — Зои слабо пошутила и вытерла слёзы.

— Чертовски верно, — все трое без колебаний ответили хором.

— Люблю вас, девчонки.

— А завтра мы начнем всё сначала, — прошептала Джинни. — Камбионы сегодня легко отделались. Нам нужно обязательно это исправить.

Зои вздохнула.

— Да. Всё как обычно, — только на этот раз всё было по-другому. Зои больше не жила в тени ни одного из обществ, рядом с ней была её родственная душа, и она не думала, что что-то помешает ей уничтожить Камбионов к концу года. — Слава богу. Больше никакого политического дерьма.

— Не хотелось бы прерывать, но, по-моему, Гранту нужно в больницу, — пробормотала Викки.

— Девчонки, идти можете? — спросила Тифф.

— Ага, — сказала Зои.

Все четверо разошлись в стороны. Зои поднялась на одно колено. У неё болели левая нога, правая рука и плечо, причем с обеих сторон.

— Возможно, мне понадобится медик, — сказала она, чувствуя головокружение, которое сделало мир ещё менее устойчивым.

— Крисси или настоящий медик? — подшутила Викки.

Зои захлебнулась смехом. Ошеломлённая, она ждала, что в её сознании появится хоть капля сожаления, но почувствовала только облегчение от того, что они выжили.

— О, чёрт, она это услышала, — сказала Викки и вынула из уха переговорное устройство. — Джин, Тифф, давайте затащим Гранта на холм.

Зои взглянула на Полукровок. Она подняла раненую руку, чтобы дать им сигнал собраться на холме, прежде чем ещё раз осмотреть комплекс. Слова Оливии не давали ей покоя. Генетические эксперименты продолжались уже сто лет, а это означало, что программа была именно такой, как утверждала Оливия: частью общества, а не её гротескным изобретением.

— Я выиграла битву, но не войну, — сказала она.

Дэклан отреагировал мгновенно. «Всегда есть завтра, котёнок».

Обессиленная, Зои отвернулась. Она пошла прочь от комплекса, вверх по склону, тяжело дыша и чувствуя, как ноют мышцы, когда добралась до вершины. Лидия встретила её и обняла.

— В следующий раз должна буду пойти я! — прошептала она.

Зои рассмеялась и обняла её изо всех сил.

— Пусть сначала Уэс научит тебя водить.

Лидия ухмыльнулась и отодвинулась, чтобы поприветствовать Викки.

Крисси смотрела мимо Зои.

— Ему нужна помощь, — сказала Зои, зная, куда смотрит человек.

— Тебе просто нужно было взорвать парня, который мне нравится.

— Кто бросил в меня гранату?

Крисси закатила глаза, затем тепло улыбнулась и прошла мимо Зои.

Зои взглянула на ожидающих членов Инкубатти, которые держались на расстоянии. Профессор покачал головой, глядя на её окровавленный, изуродованный вид, в то время как Пол и его Камбионы держались в стороне от остальных. Зои послала им воздушный поцелуй, безмолвное обещание надрать им задницы, когда придёт в себя, прежде чем обратить своё внимание на свою родственную душу и мужчину рядом с ним.

Она захромала к Итану, дрожа, когда магия инкубов проникла в её организм. Головная боль сразу же утихла. Не зная, что сказать, она подняла голову Оливии и протянула её Итану.

— Я имел в виду принести нам её голову в переносном смысле, Зои, — сказал Дэклан мягко, без эмоций.

— Я не делаю ничего в переносном смысле! — выпалила она в ответ.

— Чёрт возьми, я возьму это, — Итан потянулся вперед, чтобы принять ужасный подарок. Его взгляд был дружелюбным, и, казалось, его не беспокоила кровь, капающая на его брюки. — Лучший подарок от невестки, который я когда-либо мог получить.

Зои улыбнулась. На его лице ясно читалась глубина его эмоций, сочетание гнева и печали. Он отступил, чтобы дать им обоим возможность побыть наедине. Она подняла взгляд на свою родственную душу и сразу же погрузилась в его великолепные глаза.

Он обхватил ладонью её щеку и притянул её ближе, прижавшись своим лбом к её лбу.

— Ты прекрасна, Зои.

— Я в полном беспорядке.

— Ну, и это тоже, — согласился он, веселье и облегчение просачивались сквозь его маску.

Тёплая магия охватила её, облегчая боль и разжигая огонь внизу живота. Энергия между ними была необузданной. Она переливалась чем-то новым, чем-то необузданным и всепоглощающим, мощным и удивительным.

Мне это нравится. Зои наслаждалась этой связью, удивленная тем, насколько это отличалось от того, что было раньше.

— Спасибо, что помогаешь мне, — пробормотала она.

— В любое время.

— Гранту нужен особый врач. Оливия ввела ему какую-то дрянь.

— Я позабочусь об этом.

Её взгляд метнулся к его полным губам, и она подавила желание поцеловать его, не зная, что он считает цивилизованным поведением на публике.

— Что теперь будет?

— Мой Совет прекратит охоту на вас. Совет Сукубатти, скорее всего, поступит так же, предполагая, что с этого момента вы будете охотиться на Камбионов.

— Мне на это плевать, — сказала она. — В смысле, что происходит сейчас, между нами?

— Ты пойдёшь домой со мной, и мы будем трахаться, пока один из нас не вырубится.

Она усмехнулась.

— А утром?

— Ты делаешь то, что у тебя получается лучше всего. Пока ты в моей постели каждую ночь, мне всё равно.

— Кажется, я дала обещание, — она сделала вид, что задумалась.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн