Лорд зверей - Джульетта Кросс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лорд зверей - Джульетта Кросс, Джульетта Кросс . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
Хоть их и слепила чёрная магия, я чувствовала над ними пелену божественного.

— Так и есть, — ворчливо заключил я. — Найдите этого колдуна. И убейте.

Выражение принца не дрогнуло:

— Мы ищем. — Потом взглянул на Джессамин и мягче добавил: — Вы правы, миледи. Они отмечены богами.

— Потому нам нужен провидец богов, — сказал Валлон.

Я хмыкнул:

— Если бы ваш король не отлучил всех провидцев, один сидел бы у вас в Гадлизеле.

Валлон скривился:

— Согласен. Но всё равно нужно найти того, кто рискнёт работать с нами.

Провидцы богов редки. Они говорят с богами и читают их волю.

— Спрашиваете не у тех, — отрезал я. — У нас Лорелин — провидица мира.

— Знаю, у кого спросить, — сказала Тесса, подпрыгивая Саралин на бедре; малышка наматывала на коготки тёмную прядь маминых волос. Тесса взглянула на Джессамин: — Аэлвин.

— Да, — оживилась Джессамин. — В Хелламире мы спасли лунную фейри, её вели на костёр. Она — провидица богов.

— Что? — Марга ахнула.

— Долгая история, — вздохнула Тесса и бросила на меня взгляд: она, конечно, заметила, как я напрягся при одном упоминании мевийцев.

Джессамин переплела пальцы с моими и сжала — злость, копившаяся во мне, мигом спала. А Тесса продолжила:

— Она сказала, что в долгу перед нами. Может помочь выяснить, как найти и убить этого колдуна.

— Где её искать? — спросил принц.

— Говорила, что возвращается в Нэвхейл-Глен. Больше ничего.

Валлон посмотрел на принца почти умоляюще:

— Мы её найдём.

Тот мрачно кивнул.

— Если вам придётся столкнуться с этим колдуном — рассчитывайте на нас, — заверил я.

Принц Торвин никак не выдал, что попросит помощи. Упрямые ублюдки, эти теневые фейри.

— Познакомишь нас с детьми Талока? — обратилась Марга к Тессе.

— Конечно. Идём.

Марга ушла с сестрой, Валлон — следом. Джессамин осталась у меня под боком, принц тоже не двинулся.

— Ты желанный гость, принц Торвин. Мы вам не враги.

Он — из тех, кому все чужие. Холодный, недоверчивый.

— Мои жрецы разбили лагерь неподалёку. Вернусь и пришлю двоих — заберут детей. Благодарю вас обоих, — он перевёл взгляд на Джессамин и снова на меня, — за то, что спасли их. Талок… — он запнулся, в голосе прошла едва уловимая нота, — хоть отец и изгнал его, для меня он всегда оставался другом. Близким.

С этими словами принц шагнул на открытую местность, присел, распахнул огромные чёрные крылья и взмыл в небо с вздохом ветра. Мы молча следили, как он уходит на север, к Сольгавийским горам.

— Странный он, — сказала Джессамин.

— Есть такое, — согласился я. — В королевстве его отца что-то прогнило. Но никто толком не знает… — Я пожал плечами. — И меня это не касается.

— Если только им не понадобится помощь, когда они выйдут на этого колдуна. Или что бы он ни был.

— «Что бы он ни был»? Как ты думаешь, кто он, кто создает големов?

Её зелёные глаза ушли вдаль, потемнели заботой:

— Не знаю. Но он больше, чем просто фейри.

Я сжал её ладонь:

— Не будем сейчас о дурном. Хочу наслаждаться весной со своей новоиспечённой женой. — И потянул её ближе, наши пальцы были всё ещё сцеплены.

Она поднялась на цыпочки, я наклонился — поцелуй вышел мягкий, обещающий. Я уже хотел углубить его, но она оторвалась, вывела меня из тени деревьев — и не к Ванглосе.

— Куда ты меня ведёшь?

— Увидишь, — улыбнулась она через плечо. Глядя так, она могла увести меня куда угодно — я пошёл, как загипнотизированный.

Она щебетала про алые и пурпурные цветы, что вот-вот распустятся, и как мечтает заложить травник, чтобы готовить свои смеси вместе с Шеарой. Я слушал и улыбался — достаточно было просто идти рядом и знать: она моя.

Мы вышли на гребень невысокого холма — и озеро Морин легло внизу сплошным синим стеклом, искрящимся под солнцем. Красиво. И всё равно нутро свело.

Джессамин обвила мою руку обеими руками, прижалась:

— Я хочу, чтобы ты искупался со мной, — шепнула она серьёзно.

Я покачал головой:

— Не смогу. Ты же знаешь.

Лицо у неё было спокойным, глаза — сочувственными:

— Сможешь, мой любимый. И нужно. Пора взглянуть в лицо страху и вине, что ты носишь. Твоя мать не хотела бы, чтобы ты нёс это. Её боль и горе — были её. Не твоими.

Я сглотнул и уставился на озеро. Оно выглядело тихим, звавшим. Но душа съёжилась от самой мысли войти в воду.

— Ты дал мне дом и новую жизнь, — продолжила она, лёгкая, как ветер над водой. — И защиту. Не только от прошлого — от моего отца.

Я встретил её взгляд.

Её губы дрогнули в хитрой усмешке:

— Да. Я знаю, что ты послал моему отцу весточку — ради моей безопасности.

Интересно, кто выложил ей, что я отправил Безалиэля с головой Гаэла в мешке к благородному королю Мородона. Посыл был прост: «Джессамин больше не твоя дочь. Она под защитой лорда Редвира, звериных фейри. Рванёшь за ней — умрёшь».

— Ты не считаешь меня чудовищем за это? — спросил я.

— Считаю тебя чудом. Ты — тот, кто мне всегда был нужен. Кто любит меня по-настоящему. — Она сильнее сжала моё плечо. — Ты подарил мне то, о чём я и мечтать не смела. А теперь я хочу подарить тебе кое-что в ответ.

Она посмотрела на озеро. Я тоже — и всё ещё не понимал, каким, к лешему, подарком может быть купание в воде, что пахнет прошлой бедой.

— Идём, — она поцеловала мой голый бицепс. — Искупайся со своей женой.

Я позволил ей вести себя вниз, к кромке, — сомневаясь, упираясь мыслями. И тут она отступила, лицом ко мне, развязала шнуровку, ослабила лиф и сняла платье. Сбросила туфли — кожа под полуденным солнцем стала молочной.

Воздух дрогнул от её магии: кожа засветилась, по телу вспыхнули линии сиренскина — тонкие, затейливые, бездонно прекрасные.

— Иди ко мне, Ред, — поддела она, медленно пятясь к воде.

— Нечестно, ведьма.

Она засмеялась — смех захватил мою душу — и вошла в озеро. Вода лизнула щиколотки, добралась до колен.

— Знаешь, у скалд-фейри есть традиция, — заговорила тем самым голосом, каким она мурлыкала в нашем шатре. Остановилась, когда вода коснулась бёдер, повела пальцами по глади, рисуя зыбкие круги. — Молодожёны ищут тихую воду и занимаются любовью в ней. По правде, у нас брак не считается свершившимся, пока пара не соединится в воде. Иначе не получить благословения нашей богини Немии на плодотворный и счастливый союз.

— «Плодотворный»? — приподнял я бровь, расстёгивая ремень и швыряя его в траву.

Её взгляд опустился ниже, и член

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн