Шепот в темноте. Книга 2 - Vera
Едва транспорт с визгом становился, как Тэрон тут же выскочил наружу и направился к дверям дома. В то же мгновение к высокому крыльцу подлетел городской челнок, откуда показался невысокий худощавого вида мужчина, который проворно догнал брата и встал рядом с ним.
— Может надо как-то обосновать наш визит? — озадаченно спросил Эриал, поспевая за всеми следом.
— Я сотру их в пыль, если они не откроют дверь или решат дурить мне мозги, — зарычал Тэрон, колотя в дверь кулаком и игнорируя звонок.
Входной проем осторожно приоткрылся, и показалась испуганная девичья мордашка.
— Господ нет дома, — успела пропищать девушка, прежде чем Тэрон снес и её и придерживаемые широкие полотна центральной двери.
— Не ври мне, — рявкнул братец и размашистым шагом вошел в холл. — Пеларатти!!!
— Если все окажется не таким драматичным — я убью твоего брата, — пробормотал принц, следуя за Заном.
— Пеларатти!!! — продолжал голосить Тэрон, осматриваясь в темном пространстве большого помещения, где гуляло эхо. — Трегунский кусок дерьма! Я знаю, что ты сделал!!! Если она пострадала — я лично вырву твое черное сердце, ублюдок!!!
— В чем дело? Кто посмел потревожить стены этого дома? — внезапно произнес мужской голос с правой стороны.
Круто обернувшись, младший наследник дона Эстебана, как и все присутствующие, увидели невысокого и полного мужчину, сурово сдвинувшего брови.
— Где твои хозяева? — рыкнул Тэрон, кинувшись к нему и схватив за грудки. Став обнюхивать мужчину, брат резко отбросил его в сторону. — Канцелярская пыль. Ты — управляющий?
Брат рвал и метал, и уже мало походил на того веселого и насмешливого Тэрона, каким всегда был. Зан решил вмешаться и успокоить его, как вдруг в холле появился молодой мужчина.
— По какой причине вы ворвались в мой дом и нападаете на его обитателей? Ваше Высочество?
Генерал застыл, глядя на возникшего на верхнем пролете лестницы Умберто Пеларатти. Что-то в нем смутило и насторожило мужчину, но, что именно, Зан понять пока не мог.
— Мы прибыли с частным визитом, — произнес Эриал, выступая из-за спин братьев Аламарас. — Возникло некоторое недоразумение и оно требует разъяснений.
Тэрон в этот момент повел носом и изумленно склонил голову на бок, оглянувшись к Зану.
— Брат? Ты это чувствуешь?
Едва голос младшего брата стих, как собственный нос Зана уловил то, что смутило генерала. Умберто Пеларатти источал тонкий аромат, который вывел мужчину из комы и помог справиться с тяжелым моментом лечения. Наследник клана Пеларатти пах Дельфиной и, судя по всему, девушка была рядом с ним совсем недавно.
— Какого….? — непонимающе пробормотал Зан, вдохнув глубже и почувствовав целый букет эмоций любимой. Страх, ужас и панику.
— Что происходит? — недоуменно уточнил Эриал, переводя взгляд с одного брата на другого.
— Этот мерзкий кусок дерьма украл не только Аллиру, но и Дельфину тоже! — заорал Тэрон, наставив палец на дона Умберто, который заметно заволновался и уже искал пути отхода.
Сердце Зана затрепыхалось в груди и израненные легкие стали болеть от частого дыхания. Тревога поднялась в нем до максимального уровня, и мужчина для поддержки схватился за стоящего рядом принца. Втягивая в себя больше воздуха, он пытался определить, где держат Дельфину, когда внезапно в холле появились люди, служащие этому клану. Неосознанно гости воспринялись как угроза, и увеличивающаяся толпа стала сгущаться вокруг непрошенных мужчин.
— Вы идиоты?! — рявкнул Тэрон. — Перед вами ваш принц!
Эта фраза остудила толпу, но не до конца, и тут весь холл задрожал от громогласного голоса дона Серры:
— Всем сделать шаг назад!
Оглушенными оказались и люди Пеларатти и братья Аламарас с принцем заодно. Все разом схватились за свои уши и даже присели на пол от гулкого баса, силой воздействовавшего на тонкие барабанные перепонки. В помещении зазвенели огромная люстра и массивное панно, украшавшее стену рядом с входом. Всё закрутилось мгновенно, и люди, которые только что демонстрировали угрозу, бросились врассыпную. Едва покинув пределы дома, они тут же попятились обратно. Обернувшись к дверям, Зан увидел своего главного помощника — Марко во главе ударной штурмовой группы. Это означало, что вилла Пеларатти полностью оцеплена.
— Полагаю, мы прибыли вовремя? — немного пафосно произнес Марко, оглядывая помещение и всех собравшихся.
— Схватить всех и обыскать дом, — вдруг резко произнес Эриал. — Умберто Пеларатти, сегодня для вас не самый благоприятный день. Вы практически пошли против короны и, если будет доказана ваша причастность к похищению донны Кастос и будущей мадонны Аламарас, — вы понесете серьезное наказание.
Боевой отряд королевской стражи под руководством Марко тут же приступил к выполнению прямого приказа. Зан все это время с трудом дышал от волнения и тревоги. Тэрон вывел его из оцепенения кивком головы. Без слов оба мужчины прошли в боковую дверь, ведущую в просторную столовую. Пройдя анфиладу гостиных, братья вышли к кухне. К этому моменту Тэрон почти впал в панику, ибо запах его женщины был практически неуловим, а вот страх Дельфины буквально сбивал мужчин с ног. Сердце генерала уже заходилось в сумасшедшем стуке, когда они замерли на пороге темной кухни. Несколько больших разделочных столов, печей и масса прочих атрибутов перебивали в носу тонкий аромат его невесты, но вот не заметить Дельфи было невозможно. Девушка лежала голой на столе и не двигалась.
Это видение до конца жизни будет сниться Зану в кошмарах, потому что он едва не умер сам, похолодев до критической отметки.
— Она дышит, — сглотнув ком в горле, просипел Тэрон, заставляя генерала выйти из оцепенения.
Внезапно из боковой двери вышел высокий и мощный мужчина в фартуке. Твёрдый и жесткий взгляд которого говорил о многом, но в первую очередь его выдавал запах смерти. Оценив ситуацию, повар неожиданно схватил топор и точным броском послал его в братьев. Тэрон среагировал быстрее и оттолкнул Зана в сторону, увернувшись от второго летящего предмета, оказавшегося ножом гигантских размеров. Пока он поднимался на