Шепот в темноте. Книга 2 - Vera

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шепот в темноте. Книга 2 - Vera, Vera . Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 72 73 74 75 76 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
еще надеялась на что-то, но больше не могу.

— Есть ли прямые доказательства причастности вашей семьи к преступлениям, которые вы упомянули? — строго произнес король, разглядывая главу клана.

— Обыски подтвердят мои слова, — вздохнув, произнесла мадонна Франческа. — Также есть дневники моего мужа, который скрупулёзно записывает имена всех жертв. И это панно.

Последнее удивило всех, а особенно принца, который все это время стоял рядом с огромным мозаичным украшением холла. Множество красных ромбиков поднимались от пола до высокого потолка, удерживаемые золотым креплением. Не все детали были красными, некоторые имели черный цвет, а иные — дополнительное украшение в виде еще одного ромбика внутри.

— Цвет семьи Пеларатти — черный оникс, — произнесла хозяйка дома, пока все осматривали панно. — Когда я прибыла в этот дом, на стене красных ромбов было значительно меньше, хотя и их количество было безумно огромным. Со временем мои служанки исчезали, а в мозаике появлялись красные вставки.

Зан, как и все, в шоке осматривал ромбы, даже мысленно не представляя, сколько здесь красных элементов. Больше всех был поражен принц, который даже не мог закрыть рот от удивления.

— Почему некоторые из них двойные? — медленно и непонимающе спросил Эриал, указывая на один такой красный ромбик.

— Так обозначены женщины, носившие под сердцем ребенка, — едва сдерживая слезы, тихо произнесла мадонна Франческа в полной тишине.

Осмыслить услышанное просто невозможно. Зан взглянул на шокированного Тэрона, который даже качнулся на месте. Принц заморгал, явно чувствуя себя еще более изумленным, а король продолжал смотреть на мозаику, мечась глазами из края в край.

— Джакомо Пеларатти, — тяжело дыша, произнес монарх. — Ваши преступления перед Фарогосом и короной столь тяжелы, что вы не заслуживаете суда и даже могилы. Ваш клан подлежит полному истреблению, и любое упоминание вашего имени отныне карается законом до полного исчезновения. Имена ваших предков будут стерты с могильных плит и уничтожены. Все слуги виллы и гасиенды будут подвергнуты допросам и разделят вашу участь, а сами дома подлежат уничтожению. Все активы клана станут собственность короны.

Оба связанных мужчины затрепыхались, но Зан продолжал удерживать главу опальной семьи.

— Привести приговор в исполнение, — сурово произнес король глядя в глаза Джакомо Пеларатти.

— Именем короля, вы признаетесь виновным в совершенных деяниях. Я — Зан Аламарас, государственное правосудие, лишаю вас жизни, — произнес мужчина, прежде чем опустить кухонный топор на шею шокированного хозяина дома.

Когда то же самое произошло и с Умберто Пеларатти, его мать в последний момент закрыла глаза, отвернувшись от вида покатившейся головы.

— Донна Франческа, — произнес король.

— Я хочу разделить участь сына, — перебила его женщина, удивив всех присутствующих.

— Это необязательно, — вставил монарх, в упор глядя на неё.

— Я виновата, — печально призналась новоиспеченная вдова. — Столько циклов молчать — это тоже вина. Когда слуги менялись, а проклятое панно становилось все более красным, я предпочитала закрывать глаза, существуя в своем мире. Пора признать, что живя рядом с чудовищем и породив такое же чудовище, я и сама стала похожа на них. Пусть меня не упрекнуть в злодеяниях, но невинных в этом доме нет.

— Заключить под стражу, — тихо произнес король. — Вашу судьбу я решу позже.

Зан, как единственный присутствующий человек на службе, проводил донну Франческу из холла наружу. Вдохнув свежего воздуха, женщина с облегчением выдохнула, стоя на крыльце виллы, бывшей её персональной тюрьмой многие циклы.

Тэрон полетел во дворец, чтобы еще раз воспользоваться королевским радаром для поиска донны Кастос, когда Зан получил сообщение от отца, что Дельфина в порядке и получает медицинскую помощь на вилле Аламарас. Чуть позднее дон Эстебан признался, что донна Аллира улетела на Заракин с его разрешения и ведома. Брат разразился гневной тирадой, но лишь до тех пор пока не встретился глазами с Заном.

— Если бы не Рубаканта, — с трудом произнес генерал.

— Проклятье! — в сердцах воскликнул мрачный Тэрон. — Даже не знаю, что делать.

— Благодарить, — тихо отозвался мужчина. — Иначе Дельфина бы просто пропала без следа, став очередным ромбом в том жутком панно.

— Кстати, ты бы поговорил со своим другом, — глухо сказал брат. — Кажется, он вот-вот грохнется в обморок, а еще Эриал распорядился установить часть панно в своем кабинете. Это нормально?

— Он хочет помнить о том, что это были его люди, — качнул головой Зан. — И то, что он их не защитил. Для будущего монарха важно учитывать такие вещи.

— Да уж, — выдохнул Тэрон. — Как ты, кстати? Я думал, мы с той кухни оба не вырвемся.

— Я не просто так свои погоны ношу, — хмыкнул генерал и тут же кисло добавил. — Но, если честно, и не очень надеялся выйти живым из того боя.

Когда вечер опустился на улочки Камильсаны, слухи забурлили с новой силой уже о клане Пеларатти и о том, что же на самом деле случилось днем на вилле. Донна Франческа была препровождена в темницу, а король вновь собрал всех в своем кабинете.

— Итак, — мрачно произнес монарх. — Несмотря на все произошедшее, давайте вернемся к нашим делам. Эриал?

— Я согласен, — безэмоционально отозвался принц. — Я женюсь на принцессе Элинор.

— Только в этот раз давай не как в прошлый, — язвительно высказался отец новоявленного жениха.

- Хорошо, — коротко кивнул будущий «счастливый молодожен».

— Наш посол может заняться организацией встречи и договором, — вставил Тэрон. — Я хотел бы отправиться на Заракин, в свете сегодняшних событий мне надо повидаться с будущей мадонной Аламарас.

— Сначала государственное дело, а потом только личное, — отрезал король, пресекая любые возражения. И тут же продолжил инструктировать военного атташе. — Итак, летишь с Эриалом на Элкастор и заключаешь союз. Кавалькароса не бери, этот идиот провалит уже слаженное дело, а тут еще и действовать надо тонко. Как только посадишь королевскую чету в челнок на Фарогос, можешь быть свободен. Завтра будет суд над Альдой, и она тут же покинет планету. Её отец уже извещен и пришлет челнок за дочерью.

— Можешь вернуть свою внешность, но до того, как люди Вако не покинут нас, ты числишься почившим, — спокойно произнес принц.

— Ты не передумал? — чуть хмуро уточнил монарх, вспоминая о наказании для невестки.

— Нет, — резко ответил Эриал.

— Ясно, — тихо отозвался глава правящего дома. — Ну? Что стоим? За дело!

Возвращение своего лица для Зана прошло мгновенно, как и очередное лечение измученного тела. Принц собрался в дорогу к невесте и отбыл сразу вместе с Тэроном, который все еще переваривал ужас сегодняшнего дня. Глядя на брата, он не знал что лучше: так волноваться и не найти любимую, или найти её в столь страшном положении. Несмотря на исцелившееся физическое здоровье, его мозг кричал

1 ... 72 73 74 75 76 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн