» » » » Твое пламя и твои крылья, феникс - Вера Ковальчук

Твое пламя и твои крылья, феникс - Вера Ковальчук

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Твое пламя и твои крылья, феникс - Вера Ковальчук, Вера Ковальчук . Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 81 82 83 84 85 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
заметно, что в хрупком теле незрелой девочки живёт взрослая сущность.

— Я должна. Я решила. — И выглянула из-за Хиреама, который спустил её с рук. Посмотрела на Ария. — Я могу с вами поговорить?

— Разумеется, — медленно проговорил он, глядя на неё застывшим от напряжения взглядом.

— Вы поклянётесь, что не отдадите меня своему брату? Что обещаете свою защиту?

— Я ни в коем случае не отдам вас брату. И даже не сообщу ему о вас без вашего разрешения… Лукина?

— Меня теперь зовут Шеника. — Она хоть и съёжилась, но держалась, и даже голову подняла, пытаясь соблюсти достоинство. — И знайте, что моя готовность сообщить вам о себе не говорит, что я готова покориться вашему брату. Я лучше ещё раз умру, но не подчинюсь ему.

— Я не позволю ему что-либо от вас требовать. — Арий медленно опустился перед девочкой на колени, склонил голову. — Я прошу у вас прощения от имени семьи — но не от имени своего брата. Он сам должен и просить, и заслужить, если только это окажется возможным. Я же лишь могу умолять вас о прощении за то, что семья не вмешалась сразу, не проследила за ситуацией, и теперь прошу вас принять от нас любую помощь, какая только вам понадобится. И любое возмещение, какое вы захотите назначить. Я благодарю вас, что вы решились со мной поговорить. Если желаете, я рад буду дать вам клятву, что никому не сообщу о вас, пока не получу вашего прямого разрешения, и обеспечу вам любую защиту от брата или его людей.

— Я не…

— Ты сейчас принесёшь клятву, что всеми силами станешь защищать Шенику от любых поползновений со стороны драков, кем бы они ни были, — вмешался Хиреам. Говорил он жёстко. — И тогда продолжим разговор. — Принц, не сомневаясь, поддёрнул левый рукав, открывая запястье, и чётко, разборчиво произнёс клятву, правда, на родном языке. Его из присутствующих только старший Сверад и понял. И кивнул, показывая, что всё нормально. — Принято.

— Прошу вас, встаньте, — взмолилась Шеника, опять отступая к Таяте.

Арий поднялся и снова впился взглядом в малышку.

— Я очень рад, что вы живы, — прошептал он.

— Агату нужно найти! — воскликнула девочка. — И если я хоть косвенно могу в этом помочь, я готова… Готова к тому, что ваш брат узнает обо мне.

— Благодарю вас. Если вы согласитесь помочь нам также в поиске моей сестры…

— Да. Помогу.

— Вы очень благородны, госпожа Шеника. — Принц бегло прошёлся по лицам Хиреама и обозлённого Ардиса. — Как понимаю, вы находитесь под покровительством семьи Сверад?

— Безусловно, — процедил Хиреам.

— А вы — матушка госпожи Шеники? — учтиво обратился Арий к Таяте. Та и сама съёжилась в своих покрывалах, не хуже самой девочки. И замотала головой.

— Нет, это тоже наша подопечная. Невеста младшего брата моего отца. Но она заботится о Шенике, словно о родной дочери.

— Я благодарен вам, госпожа.

— Я это делаю не ради благодарности, — пискнула Таята.

— Что тем более ценно.

— И Агата обо мне заботилась, — заявила девочка, чуть набравшись смелости, а может, попросту окончательно отчаявшись. — И потому я хочу, чтоб её спасли как можно быстрее.

— Понимаю. Безусловно. Я немедленно сообщу, чтоб моего брата также везли к месту встречи. А нам с вами предлагаю выезжать немедленно. И верхами, чтоб не привлекать к себе ни малейшего внимания. У меня есть сомнения, что в академии отловят всех крыс одним махом. Боюсь, как бы сведения о том, куда мы отбыли, не добрались до нашего… объекта. Пусть гадает. Из города мы можем выехать по северной дороге, а уж потом свернуть на юго-запад. Якобы мы сперва намерены добраться до Предгорья.

— Хороший вариант, — проворчал Хиреам. — Сейчас-то нас не подслушают?

— Не подслушают. Я принял меры. Отследить тех, кто путешествует традиционно, можно опять же лишь традиционно, а тут ходовые приёмы нам в помощь. И ваша закалка наёмников.

— Да. Идёт.

— Вы успеете поговорить с представителями других семей?

— Конечно. Быстрое дело — разослать сообщения.

— Заверьте, что награда будет самой щедрой.

— Поверьте, они будут стараться не ради награды!

— Я в этом даже и не думал сомневаться. Но куда приятнее, когда чувство долга вознаграждается также и золотом. Они будут спасать не только супругу вашего брата, но и мою невесту. За это я считаю себя обязанным отблагодарить помощников должным образом. Полновесной монетой.

Хиреам с достоинством кивнул.

— Да, так — подходит. Мне требуется два часа. — Он пошёл к выходу, но в коридоре обернулся, сурово глянул на Ардиса, который так и продолжал сверлить принца взглядом: — Брат! Шеника! Таята! Идёмте. — И решительно увёл их всех, оставив принца драков в заклинательной зале.

— Зачем ты это сделала! — простонала Таята, едва они все вышли во двор. — Шеника! Теперь его брат с тебя живой не слезет! Господи…

Девочка шла, глядя под ноги, опустив плечики — вся словно бы обессилевшая, отчаявшаяся.

— А ты бы поступила иначе? — проговорила она тихо. — А если Агату убьют? Или, получив от неё всё, что желают, продадут на рынке?

— Ты же понимаешь, что это очень вряд ли!

— Но вероятно! Я даже думать о таком не хочу! Никто не должен подобное переживать!

— Тише, — прошептал Хиреам, поймав девочку и прижав к себе. — Тише, детка. Мы спасём Агату. Она — девчонка боевитая, продержится.

— Ты не знаешь, что работорговцы делают с девушками, чтоб заставить их подчиняться!

— Я знаю. Увы, знаю. И видел, и слышал. И мы такого не допустим.

— Как⁈

— Именно потому и действуем вместе с парнем из королевской семьи. И, может, ты права, что показалась. Принц поклялся тебя защищать, теперь никуда не денется. Его братцу придётся обкусывать себе локотки и ползать перед тобой на коленях. А ты уж решай, прощать или нет.

Плечики девочки передёрнулись, она ещё ниже опустила голову.

— Можно я пока не буду об этом думать? — боязливо спросила она.

Глава о борьбе и спасении (2)

Взгляд принца Ария

Естественно, его приказу подчинились все те, кому следовало. На нужной полянке (уже основательно вытоптанной) ждали и четверо

1 ... 81 82 83 84 85 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн