Разрушение кокона - Тан Ци

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Разрушение кокона - Тан Ци, Тан Ци . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 82 83 84 85 86 ... 161 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
зачем он зовет ее пить сладкий суп. Неужели он запомнил, что она назвала его милым, и, зная, что она не любит сладкий суп, нарочно приготовил его, поджидая ее? Ну не мог же он быть настолько злопамятным?..

Княжна подкралась ближе, словно недоверчивая лиса. Цзи Минфэн уже налил сладкий суп и поставил перед ней. Сам же княжич взял кисть и начал делать пометки в книге, которую только что читал.

Девушка украдкой взглянула на него. Княжич заметил ее взгляд и посмотрел в ответ. Она быстро отвернулась и попыталась перевести тему, похвалив его каллиграфию:

– Обычно, когда пишешь мелким уставным письмом мягкой кистью, выходит невыразительно, но у старшего братца княжича и форма, и дух на месте, ты настоящий мастер!

Наследник не обратил на ее слова ни капли внимания, продолжая писать правой рукой, а указательным пальцем левой постучал по фарфоровой чашке со сладким супом, кратко приказав:

– Пей.

Чэн Юй еще немного помедлила, затем сказала:

– Братец княжич, я правда не очень люблю сладкое…

Цзи Минфэн остановил кисть, поднял голову и посмотрел на нее.

– И что?

– Поэтому я думаю… – начала она, но, заметив, как нахмурился княжич, вдруг вспомнила, что сегодня он не в духе. Разве она не думала вчера над своим поведением? Пусть у нее не было чуткости Цинь Сумэй, ей совершенно точно не стоит напрашиваться на неприятности.

Она тут же замолчала, резко сменив тему и принужденно улыбнувшись:

– Поэтому я думаю… хотя я обычно не люблю сладкое… – Чэн Юй изо всех сил пыталась придумать что-то подходящее, – …но это сладкий суп, который ты оставил для меня. Раз уж братец княжич нарочно оставил его для меня, мне не до́лжно привередничать.

С этими словами она, наблюдая за выражением лица Цзи Минфэна, взялась за белую фарфоровую чашу. Заметив, что княжич смотрит на нее неотрывно, она поняла, что ей не удастся увильнуть, и, собрав всю волю в кулак, сделала маленький глоток.

Стоило ей ощутить вкус, как она удивленно воскликнула:

– Почему суп холодный?

Цзи Минфэн равнодушно ответил:

– Ты опоздала, суп остыл. Это вина супа?

Она немедленно покаялась:

– Моя вина.

Но пить все равно не хотелось.

Чэн Юй поколебалась некоторое время, затем выдумала новое оправдание:

– Но, думаю, раз он остыл, лучше мне его не пить. – Она выглядела искренней. – Это ради тебя же, братец княжич. Потому что, – девушка наклонилась к нему, поясняя, – если я выпью холодный суп и заболею, кто будет за мной ухаживать? Конечно, ты, братец княжич. Разве это не доставит тебе хлопот?

Цзи Минфэн, даже не взглянув на нее, обмакнул кисть в тушь и невозмутимо ответил:

– Не доставит. Лекарь Ци живет во дворе с тобой по соседству, он отлично справляется с расстройством желудка.

У Чэн Юй оборвалось сердце. Ай-я, она недооценила княжича. Его не удастся обмануть так легко, как простодушных Сяо-Хуа или Ли Сян. Будет трудно убедить Цзи Минфэна, что она, княжна, которая и бровью не поведя отправилась в логово разбойников и как нечего делать выдержала с ним суточный переход, вдруг стала настолько хрупкой, что может разболеться от чашки холодного супа.

Она взяла фарфоровую чашу и неохотно пробормотала:

– Ладно, я выпью.

Но когда суп попал в желудок, она с удивлением обнаружила, что он оказался довольно вкусным. Чэн Юй с подозрением посмотрела на княжича:

– Почему он сегодня не такой сладкий? Ты сказал Цинь Сумэй так сделать? Но разве она не уехала в храм?

Цзи Минфэн перестал писать.

– Неужели только Цинь Сумэй умеет готовить суп?

– А, значит, готовила не она. Тогда кто? – Чэн Юй продолжала пить маленькими глотками, наблюдая за ним. Видя, что он не отвечает, она пошутила: – Неужели ты, братец княжич?

Юноша вдруг поднял голову:

– А почему бы и не я?

Чэн Юй ответила не сразу. Она поперхнулась. Все еще кашляя, она спросила:

– Ты готовил нарочно для меня?

Княжич промолчал.

Девушка же, похлопывая себя по груди, пыталась прийти в себя:

– П-правда?

Цзи Минфэн наконец не выдержал и ответил:

– Для себя я готовил, просто сделал слишком много.

Чэн Юй наконец перестала кашлять и с недоумением спросила:

– Но ты же любишь очень сладкое, ну, тот милый вкус.

Княжич поднял бровь:

– Скажи «милый» еще раз.

Юная княжна прикусила язык.

Цзи Минфэн спокойно произнес:

– Сегодня мне не хотелось слишком сладкое, нельзя?

Чэн Юй кивнула:

– Конечно, можно.

Но вкусовые предпочтения княжича относительно сладкого супа все еще не давали ей покоя. Она не удержалась и спросила:

– Ты пьешь и сладкий, и не очень сладкий. Какой тебе больше нравится?

Сегодня княжич не стал ругать ее за болтливость, а вместо этого спросил:

– А тебе какой больше нравится?

Она подняла фарфоровую чашу.

– Конечно, этот. – Затем, чтобы поддержать разговор, добавила: – Раньше я думала, что Ли Сян лучше всех готовит сладкий суп, но оказалось, что ты, братец княжич, тоже отлично справляешься.

Цзи Минфэн опустил голову и сделал несколько пометок в книге. Когда она допила суп, он вдруг невозмутимо спросил:

– А кто готовит лучше: я или твоя служанка?

Чэн Юй выпалила:

– Конечно, Ли Сян… – Но, заметив недоброе выражение на лице Цзи Минфэна, быстро поправилась: – …не сравнится с тобой, братец княжич.

Юноша замер и посмотрел на нее. Чэн Юй мысленно дала себе пощечину. Цзи Минфэн же не дурак. Ее слова могли бы одурачить наивную Сяо-Хуа, но никак не княжича.

Глядя на заледеневшее лицо Цзи Минфэна, Чэн Юй с грустью подумала, что сегодня снова разозлила его. Она, должно быть, гений в этом деле. Что ж, сегодня лучше уйти, посоветоваться с Цин Лин, а завтра попробовать снова. Она поставила чашу на место и, опустив голову под замораживающим взглядом княжича, сказала:

– У меня, кажется, есть дела, я пойду…

Цзи Минфэн холодно прервал ее:

– Вернись и садись читать.

Он бросил ей книгу, в которую только что вносил пометки, и больше на нее не взглянул.

Толстая книга упала Чэн Юй на колени. Она показалась ей знакомой. Перевернув обложку, девушка увидела, что это было «Толкование языка Хоту», которую она усердно изучала последние несколько дней. Она пролистала несколько страниц и увидела пометки мелким почерком Цзи Минфэна, объясняющие сложные моменты. Чем дальше она листала, тем больше удивлялась. Наконец она не выдержала и спросила:

– Братец княжич…

Тот холодно прервал ее:

– Если хочешь выучить язык Хоту, учись как следует. То слушаешь пение птиц, то вышиваешь. Куда уж тут успеть освоить язык?

Чэн Юй растерялась:

– Я просто учу для развлечения, это не так серь…

Цзи Минфэн строго посмотрел на нее:

1 ... 82 83 84 85 86 ... 161 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн