» » » » Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 2 - Ива Лебедева

Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 2 - Ива Лебедева

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 2 - Ива Лебедева, Ива Лебедева . Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 7 8 9 10 11 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
равно, — пробухтел в тарелку Патрик. И надул губы, когда мы дружно засмеялись.

— Дядюшка Ложингтон, так что у нас случилось? — Поскольку портить аппетит нам не хотелось, а дедушкин друг согласился поесть, потом рассказывать, значит, нигде не горело. И расспросы можно было продолжить после ужина.

— По всей видимости, пока твой кузен напивается, ты под подозрением и неизвестно где, а королевский аудит только начат, твой родной дядя решил не терять времени даром и рискнуть всем. — Ложингтон с благодарностью принял из рук Ялиса чашку с крепко заваренным чаем и откинулся на спинку стула. — Он назначил собрание совета акционеров. У нас всего семь дней.

— Разве дядя не в лечебнице из-за сердечного приступа? Я еще думала, что правила приличия требуют его навестить.

— Да, он в лечебнице, превратил палату в рабочий кабинет. В одной руке поддерживающий целебный эликсир, в другой — пачка документов.

— И?.. — склонила я голову к плечу.

Собрание совета акционеров само по себе не повод для волнения. Что именно дядя собирается сделать? Выставить меня идиоткой, которая своими дурными выходками создает проблемы? Допустим. Но на серьезную проблему это не тянет, а отменить аудит акционеры даже единогласно не смогут.

Кстати, что там с поставками кристаллов из нового рудника? По идее, экспертиза тоже должна быть готова… хм, через две недели? Кажется, такой срок мне называли. Надо бы навестить Мейкена, уточнить сроки. На собрание нужно явиться с коллекцией козырей.

— Получается, новость о внеплановом собрании прошла мимо тебя, дорогой младший партнер? — покосилась я на Ялиса.

— Получается, — нахмурился он. — Впрочем, я уже ничему не удивляюсь. Чем нам грозит это собрание?

— Насколько я понял из донесения моего человека, Бойд собирается поставить вопрос о председательстве, — пожал плечами дядюшка Ложингтон. — Под предлогом того, что ты слишком молода и взбалмошна. А вот он имеет серьезную репутацию в сфере, к тому же его поддерживает крупный инвестор. Который как раз готов вложиться в тот самый рудник. Перспективы рисуются настолько выгодные, что акционеры всерьез могут заинтересоваться проектом и как минимум на время его реализации выдать Бойду полномочия. В таком случае часть активов окажется недоступна для аудиторской проверки, а еще часть недостачи будет временно покрыта из неподконтрольных пока корпорации новых инвестиций.

— Вот как. — Я задумалась. В прошлой жизни дорогим родственникам не надо было идти таким сложным путем, у них с первого раза получилось меня устранить. Теперь все изменилось. Я уже не знаю их следующих шагов досконально, могу только догадываться. И все равно мои знания будущего могут подсказать немало полезного. — Что ж… не будем ему мешать.

— Арисоль? — хором удивились Ялис и Ложингтон.

— Я ведь говорила вам о качестве новых кристаллов?

— Но это еще не подтверждено экспертами, как ты можешь быть уверена?

— Я абсолютно уверена в том, что кристаллы никуда не годятся.

Ложингтон нахмурился.

— Слишком дешевые, — протянул Ялис, — сертификатов от авторитетных лабораторий нет, тот инвестор, которого привлечет Бойд, потеряет деньги.

С одной стороны, ковырять душевную рану, рассказывая о перерождении и втором шансе, мне не хотелось. С другой стороны, хранить секреты от того, кто пришел не как подчиненный, а как друг… Но ведь дедушка о том, что фениксы способны возрождаться в собственном прошлом, почему-то умолчал! Как тогда Ложингтон сказал? «Твой дед очень осторожно выбирал слова и предпочитал иносказания».

Вот и надо так же:

— Господин Ложингтон, результат экспертизы, на который я полагаюсь, нельзя подтвердить документально, именно поэтому я обратилась к Мейстеру за исследованием. Считайте, что про качество кристаллов мне нашептал голос моего дара.

— Хм, вот как? Тогда примем как данность. И давайте-ка не разговоры разговаривать, а писать план действий на каждый случай. — Он достал блокнот и карандаш, почти как Фарроу. — Что вы, дети, будете делать, если к собранию результатов официальной экспертизы так и не будет? Всесторонние исследования требуют времени, и немалого. Мы можем просто не успеть.

— Вижу один вариант, — после короткого размышления предложила я. — Попробуем нанести двойной удар. У нас же остались образцы? Надо предложить их королевскому обществу молодых исследователей как благотворительный дар на опыты. Ничего опасного юным артефакторам творить с ними не доверят, но нагрузка из череды самых разных воздействий будет нешуточная. И результат получится наглядный. У нас неделя, этого времени юным разрушителям должно хватить.

— Не слишком надежно, но как вариант. Можно заронить сомнения в акционеров. А в чем второй смысл удара? — заинтересовался дядюшка Ложингтон.

— В том, чтобы человек, наш же крупный акционер, между прочим выделивший под гарантию Бойда деньги на этот рудник и его интеграцию в нашу фирму, уже вложил в их авантюру большую сумму и с треском прогорел у всех на глаза. Лучшего пинка по репутации дорогих родственников не придумать, а прекрасный меценат в другой раз трижды подумает, стоит ли доверять моим врагам.

Глава 10

Судя по тому, как Ложингтон поморщился, мой ответ ему не нравился. Слишком много «если», слишком много не зависящих от нас переменных, слишком много отдается на откуп удаче. Бывший управляющий, как и дедушка, предпочитал простые и надежные планы, играть в игры — не его метод.

— Неделя… — протянул Ялис. — Полагаю, собрание акционеров можно…

— Отодвинуть? — предположил Ложингтон.

— Наоборот, ускорить, — хмыкнул Ялис. — Арисоль не была представлена как наследница.

— Доверенность оформлена на дядю Бойда, — кивнула я. Когда дедушка ушел, мне в принципе было не до фабричных дел.

— Пока Бойд в лечебнице, ты можешь отозвать доверенность под предлогом заботы о его здоровье и душевном состоянии, все же он потерял дочь при столь трагических обстоятельствах.

— Хорошая мысль, — кивнул Ложингтон. — Представиться акционерам, показать себя как разумную особу, продолжательницу родовых традиций, произвести положительное впечатление.

— Если я сообщу, что инициировала экспертизу, то я не только продемонстрирую, что у меня есть некоторое личное влияние, но и зароню в их головы идею дождаться результатов перед принятием окончательного решения.

— Как предварительный шаг может и сработать… но проблема вот в чем. — Ялис встал и принялся вышагивать в тесном пространстве между окном и книжными полками. — Вся эта история затеяна с одной целью: отодвинуть тебя от управления корпорацией. Замедлить аудит, а если со Стальной Коброй не получится договориться, то как минимум не позволить тебе использовать результаты этой проверки. Именно с этой целью Бойд и Арчи так торопятся с рудником, они хотят использовать крупные вливания средств в это направление как повод перераспределить часть акций. То есть нам в любом случае надо во что бы то ни стало этому помешать. Но без результатов экспертизы это очень трудно

1 ... 7 8 9 10 11 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн