Магические притязания (ЛП) - Эндрюс Илона
Что это за новый круг ада?
Один из охотников ткнул меня копьём. Я отбила его и ударила его ногой в пах. Он упал как подкошенный.
Дым царапал мою спину призрачными чёрными когтями. Боль обжигала лопатки.
Я повернулась, пытаясь не упускать его из виду, но он был слишком быстр. Он метался взад-вперёд, как молния, привязанная к земле.
Чёрный дым клубился вокруг меня, нанося удары, и каждый взмах призрачных когтей был подобен удару хлыста, сотканного из чистой боли. Левое бедро. Правое плечо. Снова спина. Ублюдок.
Я раздробила щит в пыль (он мешал), и медленно развернулась. Дым обжег моё правое бедро. Если бы он задел меня по шее, мне бы конец.
Он должен был стать твердым, чтобы нанести удар.
Я развернулась влево, затем сразу же вправо. Чёрный дым отскочил туда, где должна была быть моя спина, и внезапно мы оказались лицом к лицу — я и клубящийся тёмный туман.
Я сунула в него левую руку. Мои пальцы сомкнулись на плоти. Я схватила мага-черепа и выдернула его из тумана за шею. Он вцепился мне в запястье, но я была зла и сильнее. Я вцепилась ему в горло и насадила на меч. «Саррат» с тихим шелестом скользнул в его живот, через брюшную полость, через кишечник, до самой спины. Кровавый клинок перерубил его позвоночник и сломался, исчерпав свою силу.
Маг-череп обмяк.
Я высвободила клинок и вонзила его ему в сердце. Свет в его глазах погас.
Я вытащила «Саррата», отбросила труп, который держала в руках, и повернулась к охотникам.
Они сжимали в руках копья, на лицах читалось потрясение. Копья, лица, воротники из нешлифованного золота.
Я указала на лес.
— Уходите.
Они не двигались.
— Вперед! — Я сделала шаг вперед, поднимая «Саррат».
Охотники бросились подбирать свои копья и убежали, растворившись среди деревьев.
На траве, семи с половиной футовый кошмар, которым был моим мужем в облике воина, оторвал рог носорога и вонзил его в шею животного. Брызнула тёмная, почти фиолетовая кровь. Огромное чудовище рухнуло, подняв в воздух облако тёмной магии. Оборотни окружили его.
Кэрран отошёл от него и направился прямо ко мне. Я пошла ему навстречу.
Позади меня из леса выскочили охотники, схватили тела магов и унесли их. Ладно. Я же сказала им, что они могут идти, и мне не хотелось их преследовать. Сейчас для меня не было ничего важнее, чем добраться до Кэррана.
Мы встретились на полпути. Его серая шерсть была испачкана кровью. Глубокий порез на животе затягивался.
Он прижал меня к себе.
— Ты не дождалась меня.
— Мне докучали. Насколько глубока рана?
— Не о чем беспокоиться. Попался на шип. Выглядит хуже, чем есть на самом деле.
Я обняла его за талию. Всё было хорошо. Мы оба были в порядке. Всё было хорошо.
Его чудовищная рука похлопывала меня по плечам, спине, голове…
— Что ты делаешь?
— Проверяю, нет ли заноз. — Он потянул меня за прядь волос. Она разлетелась в его когтях, превратившись в пепел. — От тебя пахнет кровью и сожжёнными волосами.
Черт возьми.
— Сколько волос осталось?
— Достаточно, — сказал он.
— Звучит не слишком обнадеживающе.
Килан забрался на умирающее существо и вонзил меч ему в шею. Измученный зверь глубоко вздохнул и затих.
— Ему больше не больно, — сказала я.
— Да, — сказал Кэрран.
— Это был не призыв, — сказала я ему. — Это настоящее существо.
— Я знаю. Я почувствовал запах разложения.
— Кто-то сделал это с ним, чтобы создать живой таран. Он был создан специально для нас. — Жестокость этого поступка поражала.
Кэрран прижал меня к себе. Его глаза были чистого золота.
— Я не злился до сегодняшнего дня.
— А теперь?
— Я найду того, кто подверг это существо таким пыткам, и буду убивать его медленно. Кусочек за кусочком.
Магия мгновенно покинула этот мир. Внезапно каждый порез стал болеть чуть сильнее. На этот раз короткая магическая волна. Спасибо тебе, Вселенная, за маленькие радости.
Джийнкс прикончила последнюю птицу, сложила их в кучу и села на них, ухмыляясь от уха до уха, сверкая клыками. Оуэн снова превратился в человека и растянулся на траве.
— С ним все в порядке? — спросила я.
— Жить будет, — сказал Кэрран.
Мой мозг рассеянно фиксировал оборотней, находившихся рядом с мёртвым зверем. Восемь. Подождите-ка.
Джийнкс на птицах, Оуэн на траве, Андре и Хаким, Трой, Килан с клеймором, Да Ын в облике оборотня, разбрызгивающая кровь из когтей рядом с другим, более крупным оборотнем-тигром…
— Эм, Кэрран?
— Да?
— Откуда у нас лишний тигр-оборотень?
Кошмарное лицо Кэррана сморщилось, обнажив зубы.
Да Ын заметила, что мы смотрим, и толкнула локтем оборотня-тигра. Он повернулся к нам. Его огромное полосатое тело превратилось в человеческую фигуру, и Картер Бирн улегся на траву. Альфа клана котов расправил широкие темно-коричневые плечи и помахал нам.
— Прекрасная вечеринка. Не смог удержаться, чтобы не прийти. Я пропустил закуски, но взял основное блюдо.
Глава 6
Я снова сидела на балконе, закинув ноги на плетеную скамеечку для ног, со стаканом холодного чая на маленьком приставном столике и наблюдала, как строительные бригады Пендертона стараются извлечь тело чудовищного носорога. Я была права. Это существо было скорее магическим, чем реальным зверем. Как только магия, поддерживающая его жизнь, ослабла, оно начало разлагаться с пугающей скоростью. Его труп разваливался на большие куски. Бригада сгребала их бульдозерами и отгоняла в сторону к свежевырытой горящей яме, наперегонки с наступающей темнотой.
Была причина, по которой Кэрран не смог снять броню. Костяные пластины брони были каким-то образом сплавлены с длинными металлическими и костяными прутьями, которые проходили через тело носорога изнутри. Он должен был умереть, когда его пронзил первый прут, но магия сохраняла ему жизнь. Каждый раз, когда я думала об этом, моя рука тянулась к мечу.
Мэр Джин и пожилая женщина стояли перед местом побоища и живо жестикулировали. По словам Джийнкс, женщина представляла городских кузнецов, и они хотели извлечь металл из внутренностей носорога. Они были почти уверены, что это золото. Мэр Джин хотел спрятать золото из-за возможности магического заражения. Если они не решат это между собой, они придут сюда за моим экспертным мнением, и тогда кузнецы возненавидят меня навсегда.
Кэрран сел в кресло-качалку рядом со мной. Он вернулся в свое человеческое тело, принял душ, от него пахло свежестью, и пил пиво из большой кружки. Он купил небольшой бочонок в местной пивоварне, который теперь стоял в углу балкона. Метаболизм оборотня сжигал алкоголь за считанные минуты, так что кайф был недолгим.
Верный себе, он отвел меня в старую тюрьму, и Нереда снова меня подлатала. Дымчатые когти неплохо поработали надо мной. Она предложила мне все виды обезболивающих. Я ограничилась таблеткой аспирина. С годами многие мои старые шрамы рассосались от неоднократных визитов к медикам и квалифицированного ухода Дулиттла. Сегодня это исправили.
Парень на стене снова вышел из сторожевой башни.
— Фостер! — окликнул его Кэрран.
Подросток обернулся, чтобы посмотреть на нас. Кэрран указал назад, в башню. Парень ссутулил плечи и вбежал обратно под безопасную крышу.
Килан сидел слева от Кэррана, потягивая пиво, и каждые несколько минут осторожно разминал левую ногу. Должно быть, повредил ее в драке. Мы никого не потеряли, но у нас было несколько сломанных костей. Оуэну достался «самый крутой трофей» — раздробленная бедренная кость. После того, как он протаранил носорога, тот лягнул его. Пока Трой лечил Оуэна, он спросил его, хороший ли это был день, чтобы быть Оуэном, на что Оуэн, очевидно, ответил: «Черт возьми, да. Я надрал задницу этому большому ублюдку».
Дверь распахнулась, и на балкон вышел Картер. На нем были спортивные штаны Стаи и белая футболка. В свои тридцать с небольшим Картер был шести футов ростом и сложен так, как это свойственно крупным кошкам — оборотням — не громоздко, но и далеко не худощаво, его мускулы были большими, твердыми и четко очерченными. Мускулы, которые могли поднять его на дерево или на отвесный утес, или раскроить врагу череп одним хорошо рассчитанным ударом ладони. Его волосы были коротко подстрижены с бритвенной точностью. У него был широкий нос, высокие скулы и крепкая челюсть. Его глаза под густыми бровями были выразительными, и в тех двух случаях, когда я встречалась с ним, он казался мне человеком, который знает, что мир полон дураков, и находит это забавным.