Наказание - Джейн Генри
Передаю ее ей.
— Ешь.
— Что значит отложить свадьбу? — спрашивает Лидия. — Ты наконец понял, что принуждение не очень-то подходит для романтической истории любви?
Я отвечаю с усмешкой.
— О, поверь мне, романтика никогда не была целью.
Моя мать с достоинством встает и спрашивает, не хочет ли кто-нибудь еще вина, пока мы с Лидией продолжаем.
— Тогда в чем цель? Зачем затягивать это?
— Цель в том, что ты моя. Будет ли свадьба завтра, на следующей неделе или в следующем году, наши клятвы друг другу ничего не изменят. Но я хочу, чтобы ты поняла, что это значит.
— Понять что? — шипит она. Я точно знаю, почему она такая раздраженная. Лидия думает, что я не горю желанием жениться на ней, что мое решение отложить свадьбу — это критика в ее адрес. — Что ты тот, кто хочет контролировать меня?
Я наклоняюсь и поднимаю ее подбородок пальцем.
— Осторожно, малышка. Ты очень близко подходишь к грани.
Ее щеки краснеют, и я подозреваю, что она вспоминает что-то вроде моей щетины на ее бедрах или моей ладони на ее заднице.
Хорошо.
Я продолжаю.
— Это не про контроль, а про неизбежность.
Лидия фыркает и отворачивается.
— Я никогда не буду твоей. Не так, как ты хочешь.
Я протягиваю руку, нежно убирая прядь волос ей за ухо.
— Посмотрим.
Прочищаю горло и повышаю голос, чтобы братья посмотрели на меня.
— Я думал об этом. Мы знаем, что Юдин хочет ее. Он прячется, и ничего из того, что мы сделали, не вывело его на свет, а это значит, что у него есть друзья в высоких кругах. Нам нужно выманить их. Если мы отложим свадьбу, он начнет кружить вокруг нас. Это даст нам время подготовиться. Не сомневайтесь, я женюсь на ней. Но если мы затянем, это выведет его из себя.
Я смотрю на Лидию.
— Ты бы описала его как терпеливого человека?
Она слегка фыркает, но наконец отвечает.
— Черт возьми, нет, — говорит она. — Он один из самых нетерпеливых людей, которых я когда-либо встречала.
— Именно. Когда он увидит, что мы не делаем шагов, он сорвется. Он живет местью. Давайте сначала соберем все карты в руки. Отложим свадьбу и назначим новую дату позже, — мои глаза останавливаются на Лидии. — А пока я научу тебя самообороне.
Глаза Арии загораются.
— Ооо. Я поняла. Ты используешь Лидию как приманку.
Жар поднимается в груди, и я сжимаю кулак. Ненавижу эту идею, но мне нравится Ария, поэтому я должен быть осторожен с тем, как отвечу. Стискиваю зубы, но сохраняю голос спокойным.
— Нет, — резко говорю я, мой тон настолько резкий, что пугает Айви, которая подпрыгивает у меня на коленях. — Приманкой будет ситуация, а не она. Я буду ждать.
Александр смотрит на Айви.
— Нам нужно обсудить детали, но только в присутствии взрослых.
— Это включает меня? — бормочет Лидия себе под нос.
— Зависит от дня, — бормочу я в ответ.
— Я думаю, это разумный план, — говорит Михаил. — Мы должны следовать за Виктором.
Я киваю. Лидия хмурится, но не отвечает.
Наблюдаю, как она играет с булочкой, но не ест ее. Мы передаем еду по кругу, и она берет самый маленький кусочек курицы и немного салата, ее взгляд нервно блуждает по комнате. Я заметил, как она становится скованной, когда ест перед толпой людей. Интересно, остались ли у нее воспоминания о школьных днях и бесконечных насмешках одноклассников.
Айви тянется за своим стаканом и проливает его на себя. Харпер помогает нам убрать.
— Ладно, извини, что отрываю тебя от дяди Виктора, но нам нужно привести тебя в порядок, — она встает и уводит ее от стола.
Я пододвигаюсь ближе к Лидии.
— Почему ты не ешь? — спрашиваю ее шепотом.
— Потеряла аппетит, — шепчет она в ответ, но я знаю, что это, вероятно, ложь. Она почти не ела с тех пор, как приехала, скорее всего, потому что ей некомфортно здесь рядом со всеми.
— Прекрати. Ты идеальна, Лидия. Ешь.
Она закатывает глаза, но я вижу, как на ее губах появляется улыбка. Я достаю еду и накладываю ей на тарелку.
Я ем, беседую с братьями, и мы разрабатываем план. Я научу Лидию самообороне, и мы убедимся, что свадьба отложена и состоится в самом безопасном месте, окруженная нашими людьми.
— И хорошая вещь в этом, — задумчиво говорит Харпер, снова присоединяясь к нам, — это то, что у нас будет время все подготовить.
— Ладно. — Лидия, кажется, неохотно соглашается. — Как долго?
— Еще месяц. Заставим его ждать. Этого достаточно, чтобы я научил тебя, и к тому времени Вера закончит свою программу и сможет приехать домой.
Она все еще не ест.
— Извините, — говорит Лидия. — Где туалет?
Что-то ее беспокоит.
Я встаю.
— Я покажу тебе.
— Ты можешь просто сказать, где он, — говорит она, ее тон резкий.
— Я пойду с тобой, — настаиваю я, держа ее за локоть. Провожаю ее в коридор, и как только дверь столовой закрывается за нами, я прижимаю ее к стене, опираясь на предплечье, чтобы поймать ее в ловушку.
— Виктор, — шипит она, ее щеки краснеют. — Это не время и не место.
— Для этого всегда есть время, — парирую я. — И я всегда могу найти место. Сейчас. Скажи мне, что, черт возьми, происходит. — Я беру ее подбородок в руку, поднимая лицо к своему. — Ты что-то скрываешь. Что именно?
Она пытается отвести взгляд, но я хватаю ее за подбородок и возвращаю ее взгляд к себе. Наклоняюсь и касаюсь ее губ своими. Она вкусная, как мед и солнечный свет, вызывая воспоминания о теплых летних днях. Она пытается оттолкнуть меня, но я не позволяю ей. Обхватываю рукой ее шею и углубляю поцелуй. Наши языки встречаются, и она стонет мне в рот, смягчаясь.
Когда мы наконец прерываем поцелуй, то оба тяжело дышим.
— Скажи мне сейчас же, Лидия, — предупреждаю ее я, — или я затащу тебя в кабинет и выебу из тебя все, что можно.
— Это должно остановить меня? Может быть, я хочу, чтобы ты это