» » » » Магические притязания (ЛП) - Эндрюс Илона

Магические притязания (ЛП) - Эндрюс Илона

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Магические притязания (ЛП) - Эндрюс Илона, Эндрюс Илона . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 4 5 6 7 8 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Следопыты были странной компанией. Для следопыта не существовало такого понятия, как лабиринт, и если бы вы показали им стог сена и попросили найти спрятанную в нём иголку, они бы засунули в него руку и вытащили её с первой попытки. Они были настолько близки к обученным следопытам-оборотням, насколько это было возможно для человека, не обладающего способностью к оборотничеству.

— Орден потерял четырёх рыцарей, — сказала Кейт. — Они бы не оставили это просто так, но я больше ничего не могу найти. Они не стали разбираться. Я хочу знать, что им известно.

— Ты думаешь, Клаудия расскажет тебе? Так просто?

— Она у меня в долгу.

— Хорошо. Пока ты этим занимаешься, мы с Конланом пойдём навестить его нового любимого дядю. Он может остаться с ними, или они могут отправить его обратно сюда с няней. В любом случае, он больше не будет здесь один, и ему пока точно не нужно ехать в Пендертон.

— Согласна, — сказала она. — Ему нравится оставаться у Килана. Особенно если Дарин приедет в гости.

С тех пор, как Кейт спасла Дарина, мальчик-русал взял за правило проводить время в штаб-квартире и убежищах Уилмингтонской Стаи. Дарин что-то искал, и теперь, похоже, нашёл. Он был не таким оборотнем, как мы, но мы всё равно приняли его. Он был хорошим, ответственным парнем. Он всем нравился, включая Конлана.

— От штаб-квартиры Уилмингтонской Стаи до Пендертона около тридцати миль, — сказал я. — Я хочу взять с собой, по меньшей мере, семь или восемь оборотней. Нам понадобится пара машин.

— Поедешь на нашей?

— Думаю, поеду на Килане. — Пока держались технологии, но рано или поздно должна была проявиться магия. Мне никогда не нравилось колдовать над машинами. Если я смогу поручить это кому-то другому, было бы ещё лучше. — Мне понадобится пара часов, чтобы собрать всех вместе. Как думаешь, ты успеешь к тому времени?

— Должна.

— Что тебе нужно взять с собой?

— Я соберу сумку.

— Встретимся на шоссе I-40 за городом? — спросил я и наклонился, чтобы поцеловать её.

— Жди меня, — сказала она и поцеловала меня в ответ.

— Всегда.

Я смотрел, как она уходит, и боролся с лёгким беспокойством, которое всегда испытывал, когда она уходила.

Вскоре вернулся Конлан.

— Они уехали, — сказал он мне. — Куда собралась мама?

— В город, — ответил я ему. — Я встречусь с ней позже на дороге в Пендертон.

Лицо сына немного вытянулось.

— А я?

— Мы с тобой поиграем в игру по пути к Килану. Выбирай: догонять или прятаться и охотиться?

— Это наказание? — спросил Конлан.

— Нет. Я не знаю, во что мы ввязываемся с Пендертоном, и нам с твоей матерью будет спокойнее, если мы будем знать, что ты в безопасности. Почему ты решил, что заслужил наказание?

— Я пригласил мистера Кэллоуэя и Солину во двор. Я их накормил. — Он сделал паузу. — Ты поэтому злишься на меня и отсылаешь?

Хм, лучше пресечь это в зародыше.

— Нет. Я не злюсь на тебя, и, как я уже сказал, ты не пойдёшь, потому что это, скорее всего, небезопасно. Что касается печенья для Неда и Солины, это было вежливо. Но по-человечески вежливо. Если бы они были оборотнями…

— Не зная их, не корми их.

Слова Килана слетают с уст моего ребенка.

— Проще говоря, да. Но ты понимаешь почему?

— Потому что мы отличаемся.

— Как? — спросил я.

— Чем, — поправил он.

Я добавил немного рычания в свой голос.

— Конлан.

— Да, сэр. Мы отличаемся от людей и других оборотней.

Еще поправочка.

— Именно. Мы сильнее и тех и других. Из-за этого некоторые люди, типа Килана, хотят нам помочь. Другие люди хотят, чтобы мы помогли им.

— Типа мистера Кэллоуэя, — сказал Конлан.

— Да, типа него. А некоторые люди захотят причинить нам вред. Ты должен уметь отличать одних от других.

— Даже другие оборотни?

— Особенно они. Мы оба знаем, что ты сможешь справиться с большинством людей. Даже со взрослыми. Но ты молод, а оборотни могут причинить тебе вред.

— Типа вепрей.

— Да. Если бы меня там не было. Если бы Килана и его людей не было там в ту ночь, смог бы ты сразиться с ними обоими?

В его глазах сверкнуло золото.

— Я бы сразился.

Ладно. Да. Возможно, он бы так и сделал.

— Но победил бы ты?

— Возможно.

— Нет. Ты бы сразился и погиб. Я должен быть уверен, что ты знаешь, когда нужно сразиться, а когда бежать.

— Ты когда-нибудь убегал? — спросил он.

Было такое. Я спасал свою жизнь. И прятался. Я делал это так долго, что через какое-то время всё, что я мог вспомнить — это бегство и прятки.

— Да, и я был старше тебя. Быстрее и сильнее, чем ты сейчас. Вот почему ты побежишь к Килану. Я подожду, а потом погонюсь за тобой. Постарайся добраться до Килана раньше, чем я тебя поймаю. Это серьёзно, Конлан. Веди себя так, будто это по-настоящему.

Сын улыбнулся.

— Что я получу, если выиграю?

Если бы это было по-настоящему, то всё. Но он был мальчиком, и для него это была игра.

— Если тебе удастся ускользнуть от меня и добраться туда в целости и сохранности, я возьму тебя в Пендертон. Если нет…

— Я никуда не рыпаюсь.

— Да. Твоя фора тает. Лучше поторопись.

Кейт

Осень в Уилмингтоне была прекрасной. Это был идеальный октябрьский день, наполненный золотистым солнечным светом и жизнерадостными деревьями. Местные жители сказали нам, что листва пожелтеет только ближе к ноябрю, а тополя и клены, затеняющие улицы, только начали золотиться.

Небо было кристально-голубым, и лёгкий ветерок шевелил выбившиеся из косы пряди. В нашем форте всегда было прохладнее, чем в глубине острова, и я с оптимизмом надела свою любимую лёгкую толстовку серого цвета с зелёной полосой. Если станет теплее, мне придется её снять.

Уилмингтон вокруг меня гудел, пока Обнимашка неторопливо шла по старым улицам. После Сдвига количество пешеходов увеличилось, потому что бензин стоил дорого, и чтобы завести машину с помощью магии, требовалось не меньше пятнадцати минут, а лошадей нужно было кормить, привязывать, и о них нужно было заботиться. Если пункт назначения находился менее чем в восьми километрах, большинство людей предпочитали идти пешком, и по Касл-стрит постоянно двигалась толпа: ремесленники, возвращавшиеся с обеда, покупатели, направлявшиеся на рынок, рабочие, бизнесмены, пара наемников — все они куда-то шли.

Горящая красным точка в моём сознании разгоралась всё сильнее. Вампир впереди, не слишком далеко. Я следила за ним примерно с километр и, кажется, приближалась.

Слева от меня, на пустыре, кто-то устроил птичий рынок, и он привлёк внимание толпы. Пара человек на велосипедах остановились, чтобы посмотреть. Продавец кур, темноволосый пожилой белый мужчина, размахивал огромной курицей, предлагая её купить. Она была серой и пушистой и, казалось, была довольна тем, что сидит у него на руках, как послушная кошка.

— … откладывает пять больших коричневых яиц в неделю!

Это была красивая курица, которая хорошо несла яйца. Наверное, мне стоит заняться этим.

Орден выбрал в качестве своего логова историческое пожарное депо. Старое кирпичное здание возвышалось на углу Касл-стрит и 5-й авеню, с красивой красной дверью и четырёхэтажной башней с большим металлическим колоколом. Когда я прошла мимо толпы с курицей, справа от меня показалась башня. На верхнем этаже башни, под колоколом, в тени от небольшой крыши, скорчилась зелёная худая фигура.

Вот ты где, драгоценный. Наконец-то мы встретились.

Вампир сидел совершенно неподвижно, как мятно-зелёная горгулья. Если бы навигатор пришёл в гости к Ордену, он бы завел нежить внутрь. Было только две причины, по которым вампир мог оказаться на башне Ордена. Либо Орден с Фермой в чем-то сотрудничали, и нежить следила за ними, либо Барретт и Клаудия подначивали друг друга, и Барретт приказал одному из своих некромантов оставить там нежить, чтобы досадить Ордену.

1 ... 4 5 6 7 8 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн