Девушка, которая не любила Рождество - Зои Брисби
– Все в порядке. Еще раз, кто это?
– Бен. Я тоже работаю в «Деламаре».
– И ты звонишь мне на мобильный?! Совсем спятил?
– Прости, я знаю, уже довольно поздно…
– Линия не защищена. Я перезвоню.
Он отключился, даже не спросив мой номер. Я замер, уставившись на экран своего мобильного. Очевидно, мне достался самый ненормальный сотрудник издательства. Из тех, кого ссылают в подвал, надеясь, что там от него особого вреда не будет.
Я сидел и в растерянности думал об ароматической свече, которую собирался ему подарить, но тут зазвонил телефон в спальне. Я узнал металл-версию White Christmas. Я подошел и поднял трубку старого дискового аппарата.
– Бен, это Анжелика. Все в порядке? Как разместились?
– О, спасибо. Все просто отлично.
– Вам звонит какой-то мужчина. Соединить?
– Мужчина?
Она понизила голос:
– Свое имя назвать отказывается. Все так загадочно, но и неудивительно, учитывая асцендент в Водолее.
– Что ему нужно?
– Понятия не имею. Я уважаю частную жизнь постояльцев. Так я вас соединю? Мы с Кристаль хотели бы лечь спать.
– Да, конечно, Анжелика. Спасибо и спокойной ночи.
Раздался странный звук, как будто кто-то возился с проводами, а затем я услышал мужской голос:
– Бен? Это ты?
– Финеас?
– Никогда не звони на мобильный, они все прослушиваются.
– Откуда у тебя номер гостиницы?
– У тебя включена геолокация, а уж взломать сайт телефонной компании проще простого.
Он шмыгнул носом.
– Стационарные линии гораздо надежнее.
Я по-прежнему ничего не понимал.
– Надежнее для чего?
Он вздохнул, явно страдая от того, что приходится говорить с таким недалеким человеком.
– Наземные сети сложнее взломать. Поэтому меньше шансов, что нас подслушивают.
– Кто подслушивает?
– Ну ты даешь! Правительство, конечно! А еще Китай и США.
Я закатил глаза. Финеас определенно был чокнутым. В каждой компании есть такой. У меня не было настроения обсуждать теорию всемирного заговора, поэтому я спросил:
– Что ты хочешь на Рождество?
– Мира во всем мире.
О, это так мило. Может, Финеас и псих, но сердце у него доброе. Я отказался от идеи со свечами в пользу красивого кашемирового шарфа.
– Правда?
– Нет, конечно! Я что, мисс Франция?
Так, возвращаемся к свече с ароматом корицы.
– Я хочу, чтобы отключили все спутники.
– Как насчет ароматической свечи?
– Свечи?!
– Или кружка?
– Это все, что у тебя есть, Тайный Санта?
– Новая клавиатура?
Он рассмеялся.
– Мне нравится твое чувство юмора. Зачет.
Я растерялся. И уже собирался поинтересоваться, не хочет ли он получить в подарок эргономичное компьютерное кресло, как вдруг он спросил:
– Что ты делаешь в Почтограбске?
– Я на задании. Пытаюсь подписать контракт с одним писателем, но это сложнее, чем я думал.
– Помощь нужна?
Я не представлял, как программист, сидящий у себя в кабинете, может помочь мне с выполнением рождественских заданий, но я высоко оценил его предложение. Кашемировый шарф снова в деле.
– Очень мило с твоей стороны, но что ты можешь? Ведь тебя тут нет.
– Ты даже не представляешь, что можно сделать с помощью современных технологий.
Внезапно в моем номере одновременно замигали все лампочки, радиоприемник заиграл Winter Wonderland, а на экране компьютера началось слайд-шоу с фотографиями заснеженных пейзажей.
Я вцепился в телефонную трубку.
– Что происходит?
– Хо! Хо! Хо! Счастливого Рождества!
– Это твоих рук дело?
– С помощью технологий можно сделать все что угодно, если хоть немного в них разбираешься… И если закон об ответственности за киберпреступления уже тянул к тебе свои лапы. Ну, мне пора. Не хочу висеть на линии слишком долго.
Он отключился. Лампочки в номере продолжали мигать еще примерно минуту, а потом перестали. По экрану моего компьютера проплыл баннер: «Приятно познакомиться. До скорой встречи. P.S. Что угодно, только не ароматическую свечу».
Санта-шантажист, его депрессивная дочь-лесорубка, хозяйка гостиницы со склонностью к мистике, гигантская морская свинка, а теперь еще и хакер… Это Рождество обещает быть веселым!
11
Проснувшись на следующее утро, я чувствовал себя на удивление отдохнувшим. Под мягким одеялом было тепло, солнечный свет пробивался сквозь шторы. Я с чувством потянулся.
Интересно, когда я в последний раз так хорошо спал?
Я посмотрел на часы. Скорее! Я пропущу завтрак.
Быстро собравшись, я спустился по большой деревянной лестнице. Гладкие массивные перила уже казались мне знакомыми. Я направился в столовую, откуда доносился божественный запах тостов с маслом и джемом, горячего шоколада и свежеиспеченных блинчиков.
Сколько тут сейчас постояльцев? Я ожидал увидеть несколько человек, но в столовой… я оказался один. Ну почти один. Лали уже сидела там. Она улыбнулась мне.
Одернув пиджак, я прочистил горло. Нужно сосредоточиться на моей цели. Я приехал в Почтограбск не для того, чтобы отдыхать, а для того, чтобы выполнить задание. На карту поставлено мое будущее. Я должен сблизиться с Лали, а она должна снова полюбить Рождество. Но как? Нужно найти идеальную фразу для начала разговора…
– Как спалось? – вдруг вырвалось у меня.
Фраза казалась нейтральной, но внезапно я подумал, что, возможно, и нет. В конце концов, сон – личное дело каждого. Боже. Эта унылая девица вот-вот раскусит меня. Потому что я действительно не умею врать. И говорить с людьми. Да я вообще ничего не умею.
Побагровев, я стал складывать на поднос все, что попадалось под руку.
– Похоже, вы очень голодны, – заметила Лали.
Она говорила таким особенным тоном – не разберешь, смеется она или холодно излагает факты.
Я посмотрел на свой поднос: он весь был завален булочками, блинчиками, тостами…
Подойдя к ней, я сел за соседний стол. Она спокойно пила свой кофе.
– Что вы делаете в Почтограбске?
Вот и все, она меня вычислила! Я даже не успел надкусить тост, как она узнала, что меня прислал ее отец. Я не думал, что такое возможно, но покраснел еще больше. Надо будет придумать название для этого цвета. Кислотно-красный?
Я подавился. Лали похлопала меня по спине, и кусочек хлеба, вылетев из моего горла, упал в ее кофе. Наверное, это был самый унизительный момент в моей жизни. Я почти пожалел, что не рухнул там замертво. Убитый бутербродом.
Ей хватило деликатности молча принести себе другую чашку кофе. Возможно, хлебные крошки в напитках тут обычное дело. Вернувшись, она как ни в чем не бывало продолжила разговор.
– Вы приехали на наш рождественский фестиваль?
Если бы я только мог сказать правду! Все стало бы гораздо проще… По радио заиграло All I Want for Christmas Is You. Чертова Мэрайя буквально преследовала меня. Наверное, я закатил глаза или, может быть, заткнул уши, потому что Лали спросила:
– Вам не нравится эта песня?
– Уверен,