Все начнется с нас - Колин Гувер
— Как я уже говорил, сочувствую. — Наклонившись над тарелкой, Джош продолжает есть.
Вопросы из серии «хочу узнать тебя получше» рикошетят в меня, поэтому я перехожу к главному:
— Из-за чего вы разругались с матерью?
Брат пожимает плечами.
— Я часто даже не понимаю, что сделал не так. Она бесится без причины.
Знакомо.
— А где ты все это время ночевал?
Он отводит глаза. Бесцельно погоняв еду по тарелке, наконец отвечает:
— В твоем ресторане. — Джош несмело поднимает взгляд мне навстречу. — У тебя в кабинете очень удобный диван.
— Так ты ночуешь в ресторане? И давно?
— Две недели.
Я в шоке.
— Как же ты туда попадал?
— У тебя там нет сигнализации, и я в конце концов придумал, как взломать замок. А в другой ресторан так и не пролез, слишком сложно…
— Ты умеешь взламывать… — Я поневоле усмехаюсь. Брэд и Дэрин мне всю плешь проедят своими «я же говорил». — И как ты перешел от ночевок к вредительству?
— Не знаю, — мнется Джош. — Я вроде как слетел с катушек. — Он отодвигает тарелку и откидывается на спинку стула. — И что теперь? Мне надо вернуться к ней?
— А сам ты чего хочешь?
— Хочу жить с отцом. — Он почесывает локоть. — Поможешь мне его найти?
Я хочу найти Тима примерно так же сильно, как хотел искать мать. То есть вообще не хочу.
— А что тебе о нем известно?
— Думаю, он живет в Вермонте. Только не знаю, где именно.
— Когда вы в последний раз виделись?
— Несколько лет назад. Теперь он не знает, где меня найти.
В этот миг Джош выглядит ровно на свой возраст. Хрупкий ребенок, брошенный отцом, но не потерявший надежды. Не хочу быть тем, кто откроет ему глаза, поэтому говорю:
— Ладно, постараюсь помочь. Однако сейчас я должен сообщить твоей матери, что с тобой все хорошо. Мне придется ей позвонить.
— Зачем?
— Если я не свяжусь с ней, меня обвинят в похищении.
— Но я здесь добровольно, — возражает Джош.
— Все равно. Ты еще недостаточно взрослый, чтобы самостоятельно решать, где жить, и мать — твой законный опекун.
На лице брата проступает злость. Нахмурившись, он тычет вилкой в еду.
Я выхожу в другую комнату, чтобы позвонить Саттон. После того как она ушла из ресторана, я разблокировал ее номер, чтобы в случае чего оставаться на связи. Набираю ее и прикладываю телефон к уху. Два гудка спустя раздается очень сонное «алло».
— Привет. Я его нашел.
— С кем я говорю?
Я жду, прикрыв глаза, пока она проснется и вспомнит, что у нее пропал сын. Пара секунд проходит в молчании, а затем:
— Атлас?
— Да. Я нашел Джоша.
Слышится какой-то шорох, словно мать выбирается из постели.
— Где он пропадал?
Не хочу отвечать. Понятное дело, она его мать, но, как ни странно, я считаю, что личные дела Джоша ее не касаются.
— Не знаю, где он был, сейчас он со мной. Слушай… Я тут подумал: может, пусть пока поживет у меня? А ты немного отдохнешь.
— Ты хочешь, чтобы он жил с тобой?
Уловив желчь в ее голосе, я морщусь. Люди вроде моей матери затевают спор ради самого процесса, результат им, по сути, не важен.
— Могу записать его в местную школу и проследить, чтобы он не прогуливал, — предлагаю я. — Разберусь с теми жалобами от службы опеки.
Мать молчит. Видимо, обдумывает услышанное.
— Святой Атлас… — сквозь зубы цедит она. — Немедленно вези его ко мне!
Она обрывает связь.
Я еще три раза пытаюсь ей дозвониться, но попадаю в голосовую почту.
— Похоже, ничего хорошего? — В дверях стоит Джош.
Не знаю, много ли он услышал. К счастью, мать он слышать не мог.
Я кладу телефон в карман.
— Она требует, чтобы ты сегодня же приехал. Завтра я позвоню адвокату. Даже в службу опеки, если захочешь. Жаль, в воскресенье мало что можно предпринять.
У Джоша поникают плечи.
— Ты хотя бы оставишь мне свой номер? — спрашивает он так осторожно, словно боится услышать «нет».
— Разумеется. Теперь я о тебе знаю и никогда не брошу.
Брат опускает глаза и, ковыряя дырку на рукаве, произносит:
— Я пойму, если ты на меня злишься. Из-за меня ты потратил кучу денег.
— Верно, — киваю я. — Те гренки были очень дорогие.
Впервые за утро Джош смеется.
— Чувак, те гренки были охеренно вкусные!
— Больше так не выражайся, — со вздохом говорю я.
* * *Гостиница «Райзмор» находится на другом конце Бостона. Со всеми пробками мы плетемся туда целых сорок пять минут, и это даже не в будний день. Когда мы останавливаемся на парковке, Джош не спешит выходить из машины. Он молча сидит на пассажирском месте, уставившись на здание, в котором меньше всего хотел бы оказаться.
Жаль, я не могу сейчас оставить брата у себя. После разговора с Саттон я позвонил своему другу-юристу, и он сказал, что если я намерен поступить по закону и не отдавать матери преимущество в суде, единственный выход — вернуть Джоша ей. А уже затем нанять адвоката и подать на нее иск.
Все, что я сделаю до начала процесса, может сыграть против меня.
Выходит, нельзя забрать к себе брата или сестру, даже если он или она в опасности.
Я объяснил бы это Джошу подробнее, чтобы он не подумал, будто я бросаю его и возвращаю матери насовсем, однако он настолько зациклен на отце, что я сомневаюсь, хочет ли он вообще жить со мной. Я и сам не уверен, готов ли воспитывать младшего брата, но пока я жив, ни за что не оставлю его под опекой этой женщины. По крайней мере, я за него поборюсь.
Чтобы Джош не остался без еды