Мой любимый похититель - Мелани Морлэнд
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала
Мой любимый похититель читать книгу онлайн
Я прикоснулся к ее кондитерскому творению, и она отчитала меня. Шлепнула по рукам и отругала в своей собственной уникальной манере.
Никто и никогда не разговаривал со мной подобным образом.
И мне это понравилось.
А еще больше понравился ее торт.
Поэтому я решил пригласить девушку в Италию, чтобы там она пекла для меня.
Конечно, мне следовало сначала спросить ее, но у меня было предчувствие, что она откажет.
Зато я привез ее кошку — это должно что-то значить, правда?
Теперь мне просто нужно убедить ее остаться.
И забыть это дурацкое слово «похититель».
Я бы предпочел «любимый».
Но подожду, пока она откажется от идеи убить меня во сне.
Мелани Морлэнд
Мой любимый похититель
Информация
Название: «Мой любимый похититель»
Автор: Мелани Морлэнд
Серия: «Мой любимый» #1
Переводчик: Светлана П.
Редактор: Екатерина Б.
Вычитка: Маша Л.
Обложка: Татьяна С.
Переведено для группы: https://vk.com/bookhours https://t.me/bookhours_world
Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Глава 1
ДАНТЕ
Припарковав машину недалеко от дверей заведения, я с любопытством огляделся по сторонам. Здание было большим и просторным. Даже снаружи оно выглядело элегантно — вряд ли стоит удивляться, зная мою невестку Аманду. Вокруг стояли другие машины, несомненно, персонал готовился к грандиозному мероприятию. Сбоку был припаркован фургон, и, судя по тому, что я видел, объезжая парковку, это была машина для перевозки продуктов, вероятно, для организации выездного обслуживания свадьбы.
Я провел пальцами по подбородку и нахмурился, заметив, что щетина длиннее, чем обычно. Придется подстричь ее, прежде чем вернуться сюда позже. А пока мне хотелось пройтись и осмотреть здание.
«Найти пути отступления», — как сказал бы мой брат, если был бы рядом.
И он был бы прав.
Я всегда хорошо ориентировался на местности. Знал входы и выходы. Задние двери и потайные ходы для легкого доступа, о которых знал лишь персонал. Я каждый раз знакомился с ними. Это было частью игры. Частью моей жизни.
Войдя внутрь, я прошелся по коридорам, не удивляясь тому, что меня не останавливали и не расспрашивали случайные сотрудники, с которыми сталкивался. Несколько человек смотрели на меня с любопытством, но не более того. Видимо поняли, что не стоит меня беспокоить бессмысленными вопросами о моем визите. Они просто кивали и продолжали выполнять свои обязанности. Мое эго хотело верить, что все дело в моей угрожающей ауре, но на самом деле мой брат, Паоло, вероятно, сообщил, что я буду здесь, чтобы осмотреться.
Так или иначе, меня не трогали.
Я бы предпочел, чтобы так и было.
Приостановившись, заглянул на кухню, расположенную в задней части здания и скрытую от посторонних глаз. Там было шумно и многолюдно. Шеф-повар отдавал распоряжения, готовясь к изысканному ужину, который будет подан сегодня вечером.
Я увидел место, где моя крестница будет обмениваться клятвами со своим будущим мужем. Высокие потолки, стеклянная крыша, и я представил, что на закате свет здесь будет потрясающим. Рабочие украшали ветви цветами, вносили композиции, развешивали тюль и крошечные огоньки, обвивавшие ветви. Когда все будет готово, это будет прекрасно, и я смогу оценить, какая работа стоит за созданием потрясающего фасада. Искусство существовало не только на холстах или в камне. Оно было повсюду, если внимательно посмотреть по сторонам.
А я всегда смотрел.
Я уже мог представить себе тему вечера. Каролина, моя племянница и крестница, отличалась свободолюбием. В некотором смысле она была дикой. Любила природу, прогулки на свежем воздухе и ненавидела формальности. Ее мать, Аманда, была полной противоположностью. Она обожала структуру, высокую моду, пышность и церемонии, а также все, что могло обеспечить ей состояние моего брата. Казалось, что они пришли к соглашению о свадьбе, и повсюду создавался причудливый лесной пейзаж. Такой, какого никогда не существовало бы в природе, но достаточно экстравагантный, чтобы удовлетворить мать, и достаточно деревенский, чтобы и дочь была довольна. Это был хрупкий баланс.
Я мог только представить, сколько денег потратил мой брат, чтобы они обе были счастливы.
Не то чтобы его это волновало, поскольку он без ума от обеих женщин в своей жизни.
Я нашел зал для приема и проскользнул внутрь. Зал, рассчитанный на триста гостей, был уже подготовлен к вечеру. Столы были накрыты скатертями, изящный фарфор, столовое серебро и хрусталь сверкали в приглушенном свете. Комнату украшали искусственные деревья, цветы, гирлянды и покрытые мхом скамейки. Сверху натянута ткань, чтобы создать впечатление, что это полог деревьев в лесу. Эффект леса завораживал, и я знал, что Каролине точно понравится. Я прошелся по периметру, мысленно намечая столы и дорожки. Остановившись, с любопытством посмотрел на украшенный стол в углу и направился в ту сторону. На столе стоял свадебный торт.
Вот только он не был похож ни на один свадебный торт, который я когда-либо видел. Словно выросший из поваленного бревна, торт был украшен ярусами цветов, веток и бересты. Настолько убедительно, что мне пришлось присмотреться, чтобы убедиться, что все это не настоящее. От того же бревна торчали еще несколько тортов. Они были вплетены в перепутанные ветви, каждый из них был произведением искусства, вплоть до сучков на деревьях. Я насчитал дюжину больших тортов в дополнение к шестиярусной башне. Некоторые из них были многослойными, другие чуть меньше. Я понял, что вдоль бревна также расставлены пирожные, каждое из которых представляет собой отдельное произведение искусства. Покрытая мхом столешница на самом деле была уставлена сотнями крошечными украшенными кексами. Я никогда не видел подобной экспозиции и удивился команде, которая, должно быть, ее создавала.
Очевидно, они все еще были здесь, в здании. Их принадлежности лежали рядом, ожидая возвращения хозяев. Заинтересовавшись, я просмотрел материалы.
Тележка с различными видами глазури. Аппарат для аэрографии и несколько контейнеров с кексами разных размеров. Я никогда не мог сдержать свою тягу к сладкому, поэтому, не удержавшись, взял маленький ванильный кекс, обмакнул его в белый сливочный крем и отправил в рот.
Вкус был безупречным. Насыщенный, но легкий — именно такой, каким и должен быть. Сливочный крем был взбитым, с ароматом, который я не мог определить, но который мне очень понравился. Я закрыл глаза, жуя и глотая, почти застонав от восторга из-за совершенства выпечки и глазури. Это было лучшее, что я когда-либо пробовал.
Выбора не было. Я должен был съесть еще один. Я взял кекс побольше, снова обмакнул в глазурь и стал есть, глядя на шедевр передо мной, воплощенный в жизнь из выпечки и глазури.
И таланта.
Одна веточка немного поникла, и я потянулся, чтобы подправить ее, и был потрясен, осознав, что это не веточка, а съедобное растение. Осмотрев внимательнее, я обнаружил, что большая часть скульптуры была съедобной. Несколько цветов и веток, вплетенных в нее, служили для создания структуры и скрытия внутренних опор. Это было потрясающе.
Я наклонился ближе, продолжая внимательно