Поцелуй дождя... Исцели меня, если сможешь... - Лив Янг
Я осторожно улыбаюсь, слыша именно то, что хотела.
– Папа…
Озадаченно хмурит брови, уже ожидая подвоха в следующем вопросе.
– Мы ведь не рассоримся с тобой... снова... если я уеду с Миа по программе «Врачей без границ»?
– А я все думал, когда же этот допрос к сути перейдет? – фыркает, откидывая на стол ложку и тяжело вздыхая.
– Пааап… – строю жалобный взгляд, почти как в детстве.
– Думаешь, в твоем возрасте это сработает?
Виновато закусываю край нижней губы. Отец рассмеялся.
– Мне сейчас как никогда нужна твоя поддержка, – обиженно бубню себе под нос.
– У тебя дочь растет от майора, – фыркает он. – Было бы странно, если бы ты наслаждалась свободой дома, без каких-либо угрызений совести. Семья офицера – это его психологический стержень... Я все ждал, когда же тебя прорвет, и ты попросишься свалить из этого города.
– Мы куда-то уезжаем? – Миа заинтересованно переводит взгляд с меня на деда.
– Домой, – улыбаюсь я.
– В Мэнли?!
– Почти… Это сюрприз, потом узнаешь.
– Ура! – она вскакивает с места, крепко меня обнимая. – Путешествие!
– Только папе пока ничего не говори, хорошо? – прошу ее. – Он расстроится, что мы путешествуем без него.
Она счастливо кивает, вприпрыжку убегая к себе в комнату.
– Мне нужна будет твоя помощь, – заискивающе поглядываю на отца.
– Чего уже задумала?
– Документы о переводе придут к вам в штаб на подтверждение и отправку в Саранду. Подготовь мой пакет, но не пересылай его на базу. Я сама его отвезу.
– Но ваше место не будет подготовлено к заселению. Будете спать в общежитии, мисс, – качает головой. – Непродуманный сюрприз. Я против.
– Ой, папа, я думаю у майора найдется лишняя комната в квартире для нашего размещения, – фыркаю я. – Он там как-то «шикарными» двухкомнатными апартаментами «хвастался».
– Заслужит, и апартаменты получше выделят, – фыркает отец. – Будет жаловаться, вообще в общагу переселю.
– Пап.
– Ладно… Договорились. С документами и жильем разберемся по ходу дела.
– Спасибо, – улыбаюсь. – Еще… Мы с Миа полетим пассажирским рейсом. Не хочу, чтобы нас с конвоем доставляли на базу. Отправь приказ капитану Майерсу, лично доставить доктора из Саранды с медикаментами в местную клинику.
– Медикаменты?
– Я договорилась попутно из местной больницы пару ящиков с вакцинами и антибиотиком на базу захватить, – отмахиваюсь. – Заодно будет повод машину с проводником до места назначения вызвать, без имен и лишней документации. Если будет сопротивляться, скажи, чтоб сопровождал Хоупс лично… в помощники никого не тащил… Сами справимся.
– Хитрюга…. Все просчитала? Когда летите?
– В пятницу защита диплома, – пожимаю плечами. – С документами за недельку разберемся и в следующий четверг вылетим.
– Мало того, что этот говнюк за мной шесть лет следил и доставал, пытаясь тебя отыскать… – закатывая глаза начинает причитать генерал. – Так теперь еще его семейке на праздники подарки покупать, в гости приглашать и мило улыбаться?
– Не было бы его – не было бы Миа, – пожимаю плечами.
– Хоть какая-то польза от этих безголовых, – ворчит он.
– В любом случае… Это ведь лучше, чем видеть нас с Миа раз в шестилетку или общаться по видеосвязи, правда? – быстро чмокаю его со спины в щеку, обнимая за плечи.
– Засранка, угрожаешь? – отец хватает меня за руки, нравоучительно растрепывая мои волосы. – Надо было тебя в детстве все-таки пару раз ремнем выпороть.
– Попробовал бы, – фыркаю, выкручиваясь из его хватки.
– Жена офицера, – пробуя фразу на вкус, произносит он.
– Дочь генерала, – поправляю его.
Улыбается. Эта фраза его больше устраивает.
– На какой срок заключили контракт с больницей?
– Пока на шесть месяцев, – пожимаю плечами, закидывая виноградину в рот. – Потом надеюсь вернуться в Мэнли.
– А я?
– А вы с миссис Браун за полгода успеете, не торопясь закончить все свои дела и переехать в Сидней, поближе к нам, – замечаю, как его лоб мгновенно покрывается недовольными морщинками. – А что? Очень милый городок для жизни… И климат людям преклонного возраста вполне подходящий.
Ободряюще хлопаю его по плечу, насмешливо хихикая над его возмущенным взглядом.
Глава 23.
Аэропорт Керкира встречает ласковым осенним солнышком.
Проспавшая весь полет Миа нетерпеливо скачет вокруг меня и двух чемоданов, нагоняя упущенное в самолете время. Ее развевающиеся хвостики непоседливо прыгают на ветру, вторя своей хозяйке.
Вручаю ей несколько печенек, чтобы хоть на несколько минут остановить заведенный моторчик внутри нее.
– А когда мы доберемся до города? – она осторожно раскрывает «Oreo» на две половинки, с энтузиазмом сгрызая крем внутри него.
– Возьмем такси и через два часа будем в городе, – терпеливо отвечаю, выискивая взглядом машину.
– Мисс, вас подвезти? – окликает знакомый голос.
Оборачиваюсь.
– Дядя Тео! – Миа первая бросается на встречу мужчине в военной форме.
Смеясь подхватывает ее на руки, крепко обнимая.
– Привет, принцесса, – кряхтит притворно, пока ребенок счастливо чмокает его в щеку. – Какая ты большая!
–Я выросла! – гордо заявляет она. – Ты меня целый год не видел!
– Это точно, – улыбается, тиская мелкую. – Прыгай в машину. Я отвезу вас домой.
Кивает, счастливо забираясь на заднее сидение его джипа.
– Док… – Хоупс смеется, глядя на мою растерянную физиономию.
Подходит ближе, притягивая к себе и крепко обнимая.
– Папа сдал, да? – бурчу, утыкаясь носом в его плечо.
– Не совсем, – хмыкает, отбирая у меня чемоданы. – Сначала был приказ генерала о встрече доктора в Саранде, затем Миллер проговорился, что вы уже должны были прилететь в Сидней, но он никак не может к вам дозвониться. А его брат, Майкл кажется, вообще не в курсе вашего приезда… В общем, все как-то не складывалось. У майора было хреновое настроение, и я решил пробить вас по базе. Проследив путь от Сан-Франциско, обнаружил место назначения «Керкира», сопоставил факты и решил встретить доктора не в больнице Саранды, а в местном аэропорту.
– Вездесущие хакеры, – усмехаюсь я. – Алекс знает?
– Конечно нет, – парень захлопывает дверцу багажника.
Запрыгиваю на заднее сидение