Опасные желания - Джей Ти Джессинжер
Когда я снова открываю глаза, освещение меняется. Наступают сумерки, и всё вокруг окрашивается в лиловые и серые тона. Какое-то время я лежу неподвижно, с тяжелыми веками и затекшими конечностями, просто дышу в сгущающемся мраке. Меня убаюкивает легкое покачивание корабля. В комнате тихо и спокойно. Мой разум вяло перебирает мысли, лениво перескакивая с одной на другую, не в силах зацепиться ни за одну из них.
По крайней мере, я больше не горю. Мне тепло, но не так, чтобы было некомфортно. Должно быть, я вспотела, потому что подушка под моей головой и простыни под моим обнаженным телом влажные.
Мое сердце замирает. Я обнажена.
Почему я обнажена?
Я сажусь так быстро, что комната начинает кружиться. Приходится закрыть глаза и несколько раз медленно вдохнуть, чтобы прийти в себя. Когда головокружение проходит, я смотрю на себя. Бедра, живот и грудь обнажены. У моих ног на полу валяется скомканная голубая мочалка.
Мой желудок скручивает. Я отчаянно роюсь в памяти в поисках подсказки о том, что произошло, но последнее, что я помню – это как Киллиан держит меня за плечи и требует снять мокрое платье.
В ужасе я закрываю рот рукой.
О боже.
Нет.
Я, пошатываясь, иду в ванную, включаю свет и вздрагиваю, увидев свое отражение в зеркале. Я похожа на смерть. Бледная, с пятнами, синяками и отеками, с темными кругами под глазами. Пульс учащенный, но слабый, голова кружится. Я узнаю признаки обезвоживания, подставляю голову под струю воды и пью, пока не напьюсь.
Затем я принимаю обжигающе горячий душ и трусь мочалкой до тех пор, пока кожа не начинает саднить.
Я не буду об этом думать. Что бы он ни сделал, я не буду об этом думать – пока у меня в руках не окажется оружие.
Когда я выхожу из ванной, завернувшись в полотенце, Киллиан сидит в кресле у стола.
Я замираю, мой желудок сжимается в комок. Он ничего не делает, просто сидит и смотрит на меня непроницаемым взглядом. После долгой паузы у меня наконец получается произнести: — Ты говорил, что изнасилование ниже твоего достоинства.
— Говорил.
— И тем не менее…
Киллиан выгибает темную бровь.
— И тем не менее что?
Хотя у меня едва хватает сил стоять, мой голос дрожит от ярости.
— Не заставляй меня произносить это вслух.
Он склоняет голову, позволяя взгляду скользнуть вверх и вниз по моей фигуре, бесстыдно интимно, а затем встречается со мной глазами.
— Если бы я взял тебя, — тихо говорит он, — ты бы это поняла.
Мои щеки горят. Ноги дрожат, поэтому я подхожу к кровати и сажусь на край, пытаясь выровнять дыхание, пока Киллиан смотрит на меня своими темными, непроницаемыми глазами.
— Кто такой Наз?
Я резко поворачиваю голову и в шоке смотрю на него.
— Что?
— Наз. Кто он такой?
Несмотря на то, что я выпила много воды, во рту пересохло. Я сглатываю, мои ладони становятся влажными, и я отвожу взгляд.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь.
Киллиан медленно постукивает длинными пальцами по подлокотнику кресла.
— Правда? Как интересно. Потому что ты выкрикивала его имя. Несколько раз.
Я борюсь с сильным желанием перекреститься.
— Я не знаю никого по имени Наз.
Постукивание прекращается.
— Посмотри на меня.
Когда я перевожу на него взгляд, он наклоняется вперед, ставит локти на колени и пронзает меня холодными глазами.
— Если ты еще раз мне солжешь, я тебя накажу. И на этот раз я не буду сдерживаться.
Пораженная, я выдавливаю из себя надломленный смешок.
— Сдерживаться?
— Да, — говорит Киллиан, удерживая мой взгляд. — Выбор за тобой. А теперь рассказывай.
Я хочу быть смелой. Боже, как же мне хочется быть такой дерзкой и устрашающей, чтобы он отступил и оставил меня в покое, но на глаза наворачиваются слезы, и я так чертовски устала, измотана и, честно говоря, подавлена, что у меня совсем не осталось смелости.
Поэтому я говорю ему правду. Я даже не пытаюсь скрыть эмоции в голосе.
— Наз… — Я делаю судорожный вдох. — Самый добрый и самый благородный мужчина из всех, кого я когда-либо встречала.
— Благородный.
Киллиан повторяет это слово, презрительно поджав губы, как будто оно у него вызывает отвращение. Эта усмешка придает мне сил. Я выпрямляюсь и вздергиваю подбородок. Этот подонок не смеет говорить гадости о Назире в моем присутствии, чего бы мне это ни стоило.
— Да, благородный, — с жаром говорю я. — Тебе, вероятно, незнакомо это слово, но по сути оно означает полную противоположность тому, что ты собой представляешь.
Он с легким неодобрением смотрит на меня, словно я глупая девчонка с дурацкими идеями в голове.
— Благородство – это не что иное, как нарциссизм, нарядившийся для выхода в свет. Так говорят о людях, которым слишком важно, что о них думают другие.
За этим заявлением стоит усталость от всей его жизни. Его слова окрашены океаном тьмы и страданий, но я отказываюсь проявлять к этому интерес.
— Довольно красноречиво для хладнокровного ублюдка, избивающего женщин. Даже если это неправда.
— Оскорблять меня не в твоих интересах, Эвелина.
От того собственнического тона, с которым Киллиан произносит мое имя, по спине бегут мурашки, но я сижу и притворяюсь, что мне все равно, отчаянно ожидая момента, когда он уйдет и я снова смогу остаться одна.
Лучше покончить с этим как можно скорее.
— Наз, — сухо говорю я, возвращаясь к теме. — Ты хочешь знать, кто он такой? Он вернул мне веру в человечество. Он дал мне то, ради чего стоит жить. И то, за что стоит умереть, – самое ценное, что один человек может дать другому.
Взгляд Киллиана становится пронзительным.
— И что же он дал такого ценного, за что ты готова умереть?
Я отвечаю просто, без малейших колебаний.
— Любовь.
Он смотрит на меня в зловещем молчании, его глаза блестят в полумраке, все линии его крупного тела напряжены.
— А я-то думал, что ты умная.
— Мне плевать, что монстр думает о моем интеллекте.
Киллиан смеется, как будто я его сильно позабавила.
— Ты даже не видела, какой я на самом деле монстр. А если бы видела, вся твоя гордость и упрямство остались бы в прошлом. Вместо того чтобы задирать нос, ты бы скулила, как собака.
На это, похоже, нет подходящего