Отголоски тебя (ЛП) - Коулс Кэтрин
— Да хоть что. Главное, чтобы держали в курсе.
Я повернулся к нему.
— Что удалось выяснить?
Улыбка исчезла с лица Холта.
— Все номера, с которых писали Мэдди, зарегистрированы на одноразовые телефоны, купленные в трех разных магазинах за пределами Атланты.
Холод сжал меня, словно удав.
— Ублюдок.
— Это еще не все. — Холт пролистал что-то в телефоне. — У Адама Уэстчестера на постоянной основе работает элитное частное детективное агентство.
На лице Лоусона дернулся мускул.
— И на кой черт главе благотворительного фонда частные сыщики?
В глазах Роана мелькнула тень.
— Чтобы скелеты оставались в шкафу.
Ничего хорошего это не предвещало. Мы и так знали, что Мэдди не первая его жертва, но все это намекало на что-то куда более темное.
— Ты хоть представляешь, зачем он их использует? — спросил я.
В уголке губ Холта мелькнула усмешка.
— Для кучи частных сыщиков у них совсем слабая киберзащита.
— Я этого не слышал, — пробормотал Лоусон.
Холт закатил глаза.
— Скажи, что это была анонимная наводка.
— Да, в суде это звучит очень убедительно, — парировал Лоусон.
— Оба замолчали, — оборвал я и кивнул Холту. — Что там?
— Молча рассказать не получится.
— Холт…
Роан взял с Лоусонова стола резинку и щелкнул ею по Холту.
— Речь о Мэдди. Хочешь потом объяснять Рен, почему пришел домой с фингалом? Потому что Нэш тебе врежет.
Холт поморщился.
— Ладно, виноват. — Он снова пролистал что-то в телефоне. — Адам Уэстчестер сейчас следит за десятью разными женщинами. Мэдди — среди них.
В комнате раздалась череда ругательств, и я почувствовал, как по венам прокатилась новая волна злости.
— И эта компания даже не подумала, что у клиента могут быть, мягко говоря, не самые чистые мотивы?
Холт постучал пальцами по подлокотнику кресла.
— В файлах есть пометки. Когда он встречается с женщинами, оправдание одно: мол, из-за его богатства они могут стать мишенью.
Я фыркнул.
— А после того, как отношения заканчиваются?
— Убедиться, что им в голову не придет попытаться вытянуть из него деньги.
— Красавец, — проворчал Лоусон.
— Все куда хуже, — тихо сказал Роан. — Это системно. Навязчиво. Сам факт, что он продолжает следить после разрыва, уже тревожный сигнал.
— Роан прав, — подтвердил Холт. — Фирма ежемесячно передает Адаму досье на каждую из женщин.
Меня осенило.
— Он получает кайф от того, что держит их под контролем. Даже те двое, кто подал на него в суд, ничего не добились. Может, кому-то он и заплатил, но это его не задело.
— Я хочу, чтобы этот ублюдок исчез из моего города, — сквозь зубы сказал Лоусон.
— Какое у него алиби за прошлую ночь? — спросил я.
— Был на рабочем звонке с кем-то из Австралии. Я говорил с коллегой, женщиной по имени Корина Зальцман. Она клялась, что они были на связи в момент нападения на Мэдди. Но он мог заплатить ей за алиби.
— Или у него новая женщина, на которую он подсел, — добавил Холт.
— Тоже вариант, — согласился Лоусон. — Но нам нужны другие подозреваемые. Мне нужно поговорить с Джимми Бирном…
— Я иду с тобой. — Мне нужно было видеть лицо отца Мэдди и понять, врет ли он.
— Не думаю, что это хорошая идея, — возразил Лоусон.
Холт выпрямился.
— Мы с Роаном тоже едем.
Лоусон снова сжал переносицу.
— Консультант и офицер по дикой природе не могут допрашивать свидетеля в расследовании полиции Сидар-Ридж.
Роан прищурился на брата.
— Мы можем подождать в машине, а у Нэша телефон случайно будет на громкой связи.
Я едва не улыбнулся.
— Я постоянно кого-то случайно набираю. Ужасная привычка.
Лоусон зыркнул на нас всех.
— Поедете за решеткой, и мне плевать.
Роан пожал плечами.
— Главное, что ты убрал блевотину после последнего пьяного, которого возил.
Холт сморщился.
— Мерзость. — Он взглянул на меня. — Но оно того стоит.
Мои братья были лучшими.
Лоусон остановился перед трейлером, который выглядел почти так же, как и в прошлый раз, когда я здесь был, только еще более обветшалым. Прошли годы. Мэдди съехала в тот же день, как ей исполнилось восемнадцать, сняв крошечную студию над одним из магазинов в городе. Кухни там толком не было, но это место все равно было в тысячу раз лучше этой дыры.
Лоусон бросил на меня взгляд.
— Уверен, что сможешь держать себя в руках?
— Мне нужно посмотреть ему в глаза. Понять, врет ли он.
— Это не совсем ответ, — заметил Лоусон.
И он был прав. Я и сам не был уверен, что смогу не всадить пулю в Джимми Бирна за то, что он сделал с Мэдди. И сел бы за это с удовольствием.
Холт подался вперед и сильно сжал мне плечо.
— Нэш справится. Он знает, что если сорвется на Джимми, это только навредит делу.
Я знал. И, наверное, только это могло меня сдержать. Быстрая смерть была бы слишком милосердной для отца Мэдди. Он заслуживал гнить за решеткой до конца своих дней.
Я уставился на дом.
— Я смогу.
Лоусон кивнул и открыл дверь внедорожника.
Я достал телефон и нажал на контакт Роана. Он ответил после первого звонка и показал свою версию улыбки, больше похожую на гримасу. Я взглянул на него.
— Выключи звук.
Он кивнул и нажал кнопку.
Я выбрался из машины и пошел за Лоусоном по дорожке к трейлеру. Горло сжалось, когда я увидел бетонные ступеньки. Те самые, с которых Джимми столкнул свою дочь, не задумываясь.
— Держи себя в руках, — предупредил Лоусон.
Я кивнул, слишком боясь открыть рот, чтобы он не понял, насколько тонка моя грань.
Мы поднялись по этим проклятым ступенькам, и Лоусон постучал в дверь. Алюминиевая сетка громко билась о деревянную створку.
В ответ — тишина.
Лоусон постучал еще раз.
— Не рвитесь вы так, сейчас иду! — отозвался хриплый женский голос.
Через пару секунд дверь распахнулась, и на пороге появилась Бетси Бирн. Она не могла быть менее похожей на Мэдди, даже если бы захотела. Темные волосы, почти добелены, размазанный макияж, усталое, изможденное лицо.
— Знаете, который час? — Она пару раз моргнула, а потом лицо перекосила злость. — Моя плаксивая дочка вызывает копов, потому что я с ней в баре поругалась?
Я напрягся. Мэдди ни слова не говорила о встрече с матерью вчера вечером.
Лоусон сохранил невозмутимость. Он всегда был мастером этого дела.
— Мы здесь не из-за этого. Вы были в Dockside прошлой ночью?
Бетси выпрямилась.
— Страна вроде еще свободная? У меня что, запрет на приближение? Хотя, похоже, сейчас их раздают за каждую обиду.
Злость вспыхнула снова. Слепая ярость к женщине, которая должна была заботиться о дочери, но встала на сторону своего урода-мужа.
— Покушение на убийство немного отличается от «обид», Бетси.
— Тьфу. Эта девчонка всегда была проблемной и любила драму. Вечно у всех жалость вызывала.
— Кто там, Бетс?
Этот голос. Я не слышал его с самого суда. Родители тогда не хотели, чтобы я присутствовал, но я не мог оставить Мэдди одну. И даже они понимали нашу особую связь. Но снимки, показания… Я никогда их не забуду. И Джимми все это время не дрогнул ни разу. Ни малейшего чувства.
— Копы, чтоб их, — огрызнулась Бетси.
Джимми появился в коридоре. На нем была мятая футболка и боксеры. Глаза сузились, когда он нас увидел.
— Чего надо?
— Мистер Бирн, нам нужно знать, где вы были с восьми до одиннадцати вечера вчера, — спокойно сказал Лоусон.
— Зачем? — Но взгляд его был не на брате, а на мне.
— Вопросы задаешь не ты, — отрезал я.
На губах Джимми расползлась мерзкая ухмылка.
— Надо же, стал копом. Всегда был сукиным сыном и лез не в свое дело. Даже пацаном.
Лоусон сменил стойку.
— Мистер Бирн, могу прямо сейчас набрать вашего куратора и сообщить, как вы ведете себя и не слишком сотрудничаете. А это дополнительные проверки и внезапные инспекции.