Хроники и документы времен Столетней войны - Коллектив авторов
760
Автор «Бернской хроники» говорит, что его звали Ричард Лимузенский.
761
Быть может, речь идет о так называемом «годендаге» — дубине с большим шипом на конце.
762
2 сентября.
763
Т. е. накануне 8 сентября.
764
Т. е. 6 сентября.
765
День Св. Матвея — 21 сентября, пятница после него — 22 сентября.
766
Понедельник перед днем Св. Ремигия (т. е. перед 1 октября) приходился на 24 сентября 1340 г.
767
Перевод с издания: R, t. II, pt. II, р. 148.
768
Речь идет об оммаже, который был принесен Карлу IV принцем Эдуардом, сыном Эдуарда II, за герцогство Гиень и графства Понтьё и Монтрей примерно 21 сентября 1325 г.
769
Уолтер Степлдон (1 февраля 1261 г. — 15 октября 1326 г. ), епископ Экзетерский с 1307 г., королевский казначей в 1319–1320 гг. Растерзан мятежной толпой в Лондоне.
770
Перевод с издания: R, t. II, pt. II, р. 148.
771
Перевод с издания: R, t. Il, pt. II, р. 153.
772
Перевод с издания: R, t. II, pt. II, р. 159.
773
Речь идет о коронации Жанны д'Эврё, третьей жены Карла IV Красивого.
774
Джон Стратфорд.
775
Перевод с издания: R, t. II, pt. II, р. 148.
776
Перевод с издания: KL, t. 2, р. 502.
777
Графы Эно формально титуловали себя сеньорами Фризии. Гильом II, граф Эно, в 1345 г. попытается вооруженным путем распространить свою власть над Фризией, но погибнет в битве при Ставорене.
778
Т. е. 27 августа.
779
Перевод с издания: KL, t. 2, р. 503.
780
Перевод с издания: R, t. II, pt. II, р. 169.
781
Т. е. Эдуарда I Плантагенета.
782
Роберт Бальдок (? — 1326), архидьякон, канцлер Эдуарда II, казнен мятежной толпой в Лондоне.
783
Перевод с издания: KL, 1.18, р. 16–17.
784
Перевод с издания: R, t. II, pt. II, р. 171.
785
Перевод с издания: KL, 1.18, р. 19.
786
Эдуард III Исповедник, король Англии из саксонской династии, правил с 1042 по 1066 г.
787
Перевод с издания: KL, 1.18, р. 19.
788
Перевод с издания: R, t. II, pt. III, p. 27.
789
Т. е. Карлу IV Красивому, чьи войска захватили провинцию Аженэ и другие земли английской Гиени в 1324 г.
790
Перевод с издания: KL, 1.18, р. 22–25.
791
Перевод выполнен с издания: KL, t. 20, р. 345–353.
792
Судя по всему, имеется в виду территория герцогства Лимбург.
793
1 января 1334 г.
794
30 ноября.
795
Перевод с издания: KL, t. 18, р. 38.
796
Перевод с издания: KL, t. 18, р. 42–44.
797
Перевод с издания: KL, t. 18, р. 45–47.
798
Перевод с издания: R, t. II, pt. III, р. 187.
799
Эдуард (1330–1376), будущий Черный Принц, сначала был графом Честера; после смерти своего дяди Джона Элтемского, графа Корнуэльского (1336), получил титул герцога Корнуэльского. В 1332 г. велись переговоры о браке Эдуарда и Жанны, дочери Филиппа VI; однако вскоре эта принцесса скончалась.
800
Джон Элтемский, граф Корнуэльский.
801
Т. е. в ходе действия англо-шотландского перемирия.
802
Перевод с издания: KL, 1.18, р. 56–62.
803
Джон Дарси был женат на дочери Ричарда де Бурга, графа Ольстера. В 1329 г. был верховным судьей Ирландии. Сражался в битве при Креси (1346) (KL, t. 21, р. 79).
804
31 августа
805
Перевод с издания: KL, t. 18, р. 62–63.
806
Перевод с издания: KL, t. 18, р. 64–65.
807
Кервин де Леттенхове полагал, что речь идет о Якобе ван Артевельде. Приведем его рассуждения: «19 июня 1337 года Эдуард III высадился в Антверпене и тотчас отправился в Германию. Когда король вернулся в Антверпен, он не мог еще рассчитывать ни на прирейнских князей, ни на герцога Брабантского. Денежная помощь, которую он ожидал получить от английского парламента, тоже еще не пришла. Что ему оставалось? Только Фландрия. И какой же человек обеспечит ему поддержку Фландрии? Только Якоб ван Артевельде. По крайней мере, мы именно так интерпретируем письмо короля, написанное в крайней спешке по возвращении в Антверпен 4 августа. В этом письме король сначала говорит об одном «очень близком» друге, одолжившем ему значительную сумму (то есть об Артевельде), а затем отдает распоряжения о подготовке морской экспедиции, конечной целью которой, судя по всему, были берега Фландрии» (Ibid. ).
808
Перевод с издания: KL, 1.18, р. 67–73.
809
Перевод с издания: KL, t. 2, р. 548–551.
810
Имеется в виду графство Алост, Ваасская область и острова Южной Зеландии.