» » » » Боги, духи и ёкаи японской мифологии - Елена Валерьевна Яворская-Милешкина

Боги, духи и ёкаи японской мифологии - Елена Валерьевна Яворская-Милешкина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Боги, духи и ёкаи японской мифологии - Елена Валерьевна Яворская-Милешкина, Елена Валерьевна Яворская-Милешкина . Жанр: Культурология / Мифы. Легенды. Эпос. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 32 33 34 35 36 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не заинтересованы в том, чтобы бесконечно вредить людям.

Долгое время японцы действительно считали, что болезни вызваны проклятиями (татари) духов, которые тем самым хотят привлечь внимание к совершенной над ними несправедливости. И лечить больных пытались, прибегая к помощи шаманов, которые должны были договориться с разгневанным духом.

Обращение к сюжету о мстительных духах чрезвычайно популярно у японцев. Так, уже хорошо известный нам Хаяо Миядзаки в 1997 году снял аниме «Принцесса Мононоке» (название переводят также как «Принцесса мстительных духов»). Оно стало самым кассовым фильмом в год своего выхода, уверенно занимает место в двадцатке лучших аниме всех времен и собрало множество наград. А в основе – видоизмененные японские легенды. История, которая рассказывается в аниме, такова: принц Аситака ранен демоническим кабаном, от которого пытался защитить свое поселение, и это не просто рана, а проклятие, которое, хоть и наделяет сверхчеловеческими способностями, медленно убивает. Тем не менее, путешествуя в поисках исцеления, он помогает многим людям и другим живым существам (мотив, очень характерный для творчества Миядзаки, а также вполне соответствующий канонам большинства религий, – это способ самосовершенствования). Главная героиня Сан, она же принцесса Мононоке, отданная еще в детстве в жертву волкам и выращенная богиней-волчицей, претерпев немало обид от людей, остается доброй и великодушной, но предпочитает жить в лесу, вдали от социума, и Аситака в итоге принимает ее выбор и готов разделить его.

Кацусика Хокусай. Онрё из Кинсэй-Кайдан-Симоёнохоси. XIX в.

Кацусика Хокусай. Мононоке. XIX в.

В аниме демонический кабан, желающий губить людей, чтобы не пустить их в лес, – отсылка к онрё, а Сан – отсылка к икирё. К слову, Садако из фильма «Звонок» – типичная онрё.

Ну а самая, наверное, популярная старинная легенда о мононоке рассказывает о похождениях ветреного принца Гэндзи, который вначале сошелся с немолодой женщиной Рокудзё, а потом изменил ей. И вот ее дух (причем это икирё) пугает Югао, новую возлюбленную принца, до смерти – в самом буквальном смысле слова. Потом икирё убивает при родах законную жену принца Аой, на которой он женился по расчету. Причем дух совершает убийства, пока сама Рокудзё спит…

ЕЩЕ О МОНОНОКЕ В АНИМЕ

Десять лет спустя после появления «Принцессы Мононоке» на экраны вышел аниме-сериал «Мононоке». На этот раз мы имеем дело не с романтической притчей, а с настоящим хоррором с элементами детектива. Главный герой, именуемый Аптекарем (Кусуриури), в каждом эпизоде должен умиротворить дух-мононоке, а для этого провести расследование, чтобы понять, за что именно тот обижен.

А вот история горё из провинции Сэтцу. Этот дух в теплое время года предстает в виде покоящегося на верхушке дерева огненного шара, в котором видно лицо человека. При жизни он был священником и звали его Никобо. Он обладал способностью изгонять злых духов. Он даже сумел помочь больной жене правителя этой провинции (мы помним, что болезни вызывали именно духи). Но правитель, вместо того XVIII в. чтобы поблагодарить Никобо, обвинил его в преступлении и казнил. Вскоре над домом убийцы появился тот самый шар. Правитель слег и умер от лихорадки. Но шар с тех пор появляется из года в год.

Торияма Сэкиэн. Икирё.

И еще одна история. Как-то раз вечером в бедную хижину крестьянина Кудзаэмона постучалась женщина и попросила дать ей кров на ночь и пищу. Он побоялся впускать неизвестную, но вдруг увидел ее в белом одеянии подле своей постели. Она сразу призналась, что она не живой человек, а призрак, и путь ее лежал в соседнюю деревню, но сильный ветер и снежная буря утомили ее, и ей потребовался отдых.

Она помолилась перед домашним алтарем и только после этого поведала свою историю. Ее имя – Оясу, она идет в дом, где раньше жила с мужем Исабуро и своими престарелыми родителями. После ее смерти муж бросил беспомощных стариков. Она хочет убедить его вспомнить о родственном долге.

Кудзаэмон понял, что Оясу умерла в снегопад, и ему стало еще страшнее – он знал сказания о недоброй Юки-oнна. Видимо, Исабуро был напуган не меньше, ибо вскоре Кудзаэмон узнал, что он снова заботится о родителях Оясу. И дух ее успокоился – больше она не появлялась. В данном случае призрак – не мститель, а вразумитель.

Вообще, семейные отношения и романтические чувства очень часто оказываются в центре сказаний о духах и призраках. Иногда такого рода истории основаны не на мистике, а на мистификациях, и в них присутствует юмор.

Одной девушке позволили самой выбирать себе мужа. Она поставила условие: ее избранник согласится пройти испытание, предварительно дав слово самурая, что никому не расскажет, в чем оно состояло. Как бы ни храбры были те, кто соглашался, все они в ужасе покидали девушку. И вот ее выбор пал на бедного самурая. Они вместе поужинали, девушка на время оставила его в одиночестве, а потом явилась, облаченная в белые одежды, и повела самурая на кладбище. Девушка откопала из могилы гроб, вытащила оттуда труп ребенка, оторвала у него руку, и, разломив надвое, начала поедать одну часть, а другую предложила самураю. Он с опаской начал есть и тут понял, что «рука» сделана из карамели. Конечно же, эта история закончилась благополучно и для девушки, и для самурая.

Но иногда воссоединение влюбленных происходит уже в мире ином.

У прекрасной Унаи из деревни Асиноя было два поклонника – местный парень Мубара и Тину, пришедший из известной нам Идзуми. Сама Унаи не могла сделать выбор. Тогда родители решили сделать выбор, положившись на судьбу, и объявили, что мужем Унаи станет тот, кто застрелит водяную птицу, обитающую на реке Икута. Но птицу поразили сразу две стрелы. И тогда девушка, измученная неопределенностью, бросилась в реку. Спасая ее, оба юноши утонули. Их похоронили вместе. Могила эта вскоре стала известна как могила Девы. В могилу Мубара был положен лук, колчан и длинный меч, а в могилу чужака Тину не положили никакого оружия. И вдруг из могилы стали доноситься звуки битвы. Как-то раз близ нее уснул странник и увидел перед собой окровавленного молодого человека, который попросил у него меч. Через некоторое время юноша вернулся, чтобы отдать оружие и поблагодарить. Он сказал, что смог убить своего давнего неприятеля. Местные жители, услышав эту историю, поняли, что Тину по ту сторону земного бытия все-таки сумел одержать победу в битве за Унаи.

Низшие духи,

1 ... 32 33 34 35 36 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн